Zero-Shot Language Transfer for Cross-Lingual Sentence Retrieval Using Bidirectional Attention Model
暂无分享,去创建一个
[1] Goran Glavas,et al. Dual Tensor Model for Detecting Asymmetric Lexico-Semantic Relations , 2017, EMNLP.
[2] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[3] Marie-Francine Moens,et al. Cross-language information retrieval models based on latent topic models trained with document-aligned comparable corpora , 2013, Information Retrieval.
[4] Dragos Stefan Munteanu,et al. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora , 2005, CL.
[5] Eneko Agirre,et al. Learning bilingual word embeddings with (almost) no bilingual data , 2017, ACL.
[6] Philipp Cimiano,et al. Exploiting Wikipedia for cross-lingual and multilingual information retrieval , 2012, Data Knowl. Eng..
[7] W. Bruce Croft,et al. Dictionary Methods for Cross-Lingual Information Retrieval , 1996, DEXA.
[8] Christopher D. Manning,et al. Effective Approaches to Attention-based Neural Machine Translation , 2015, EMNLP.
[9] Jimmy Ba,et al. Adam: A Method for Stochastic Optimization , 2014, ICLR.
[10] Eneko Agirre,et al. SemEval-2016 Task 1: Semantic Textual Similarity, Monolingual and Cross-Lingual Evaluation , 2016, *SEMEVAL.
[11] W. Bruce Croft,et al. A Language Modeling Approach to Information Retrieval , 1998, SIGIR Forum.
[12] John C. Platt,et al. Translingual Document Representations from Discriminative Projections , 2010, EMNLP.
[13] Tomas Brychcin,et al. UWB at SemEval-2016 Task 1: Semantic Textual Similarity using Lexical, Syntactic, and Semantic Information , 2016, *SEMEVAL.
[14] Roberto Navigli,et al. Entity Linking meets Word Sense Disambiguation: a Unified Approach , 2014, TACL.
[15] Tomas Mikolov,et al. Enriching Word Vectors with Subword Information , 2016, TACL.
[16] Hugo Zaragoza,et al. The Probabilistic Relevance Framework: BM25 and Beyond , 2009, Found. Trends Inf. Retr..
[17] Noah A. Smith,et al. The Web as a Parallel Corpus , 2003, CL.
[18] Jürgen Schmidhuber,et al. Long Short-Term Memory , 1997, Neural Computation.
[19] Preslav Nakov,et al. Cross-Language Question Re-Ranking , 2017, SIGIR.
[20] Bowen Zhou,et al. A Structured Self-attentive Sentence Embedding , 2017, ICLR.
[21] Samuel L. Smith,et al. Offline bilingual word vectors, orthogonal transformations and the inverted softmax , 2017, ICLR.
[22] Kristina Toutanova,et al. Extracting Parallel Sentences from Comparable Corpora using Document Level Alignment , 2010, NAACL.
[23] Marie-Francine Moens,et al. Monolingual and Cross-Lingual Information Retrieval Models Based on (Bilingual) Word Embeddings , 2015, SIGIR.
[24] Douglas W. Oard,et al. Dictionary-based techniques for cross-language information retrieval , 2005, Inf. Process. Manag..
[25] Paolo Rosso,et al. A Knowledge-based Representation for Cross-Language Document Retrieval and Categorization , 2014, EACL.
[26] Jian-Yun Nie,et al. Cross-language information retrieval based on parallel texts and automatic mining of parallel texts from the Web , 1999, SIGIR '99.
[27] Ari Pirkola,et al. The effects of query structure and dictionary setups in dictionary-based cross-language information retrieval , 1998, SIGIR '98.
[28] Dragomir R. Radev,et al. Using Random Walks for Question-focused Sentence Retrieval , 2005, HLT.
[29] Philipp Koehn,et al. Dirt Cheap Web-Scale Parallel Text from the Common Crawl , 2013, ACL.
[30] Jianfeng Gao,et al. Embedding Entities and Relations for Learning and Inference in Knowledge Bases , 2014, ICLR.
[31] Andrew McCallum,et al. Polylingual Topic Models , 2009, EMNLP.
[32] Frederick Jelinek,et al. Interpolated estimation of Markov source parameters from sparse data , 1980 .
[33] Man Lan,et al. ECNU at SemEval-2017 Task 1: Leverage Kernel-based Traditional NLP features and Neural Networks to Build a Universal Model for Multilingual and Cross-lingual Semantic Textual Similarity , 2017, SemEval@ACL.
[34] Eneko Agirre,et al. SemEval-2017 Task 1: Semantic Textual Similarity Multilingual and Crosslingual Focused Evaluation , 2017, *SEMEVAL.
[35] Danqi Chen,et al. Reasoning With Neural Tensor Networks for Knowledge Base Completion , 2013, NIPS.
[36] David E. Losada,et al. Statistical query expansion for sentence retrieval and its effects on weak and strong queries , 2010, Information Retrieval.
[37] Douglas W. Oard,et al. A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval , 1998, AMTA.
[38] Goran Glavas,et al. Unsupervised Cross-Lingual Information Retrieval Using Monolingual Data Only , 2018, SIGIR.
[39] Simone Paolo Ponzetto,et al. BabelNet: The automatic construction, evaluation and application of a wide-coverage multilingual semantic network , 2012, Artif. Intell..
[40] W. Bruce Croft,et al. A general language model for information retrieval , 1999, CIKM '99.
[41] Roi Blanco,et al. Lightweight Multilingual Entity Extraction and Linking , 2017, WSDM.
[42] Sergio Jimenez. SERGIOJIMENEZ at SemEval-2016 Task 1: Effectively Combining Paraphrase Database, String Matching, WordNet, and Word Embedding for Semantic Textual Similarity , 2016, SemEval@NAACL-HLT.
[43] Yoshua Bengio,et al. Neural Machine Translation by Jointly Learning to Align and Translate , 2014, ICLR.
[44] Quoc V. Le,et al. Exploiting Similarities among Languages for Machine Translation , 2013, ArXiv.
[45] Anders Søgaard,et al. A Survey of Cross-lingual Word Embedding Models , 2017, J. Artif. Intell. Res..
[46] John C. Platt,et al. Learning Discriminative Projections for Text Similarity Measures , 2011, CoNLL.
[47] Holger Schwenk,et al. Parallel sentence generation from comparable corpora for improved SMT , 2011, Machine Translation.
[48] W. Bruce Croft,et al. A Translation Model for Sentence Retrieval , 2005, HLT.