Shifting towards the institutional language?

Early on, parents in multilingual families start moulding their children’s linguistic environment, a process which is believed to be influenced by several external and family-related factors. The present study examines which factors correlate with parents’ efforts to maximise the institutional language (here Dutch) input in the home. The variables taken into account are: the families’ language policy constituted by language practices, beliefs and management; advice from both early childhood professionals and other sources; the parents’ linguistic and educational resources, as well as the family’s migration generation. Our data, representing 776 multilingual families in the officially monolingual, yet de facto language-diverse Flemish community of Belgium, were subjected to a bivariate correlational analysis and a stepwise logistic regression. Our results show the potential influence of advice and educational resources on parental decisions to maximise their children’s institutional language input. Both lower educational resources and advice given by professionals are linked with higher Dutch exposure efforts, whereas advice from other sources appears connected with less inclination to expose children to the institutional language at home. In further discussing our findings, policy implications are introduced.

[1]  Orhan Ağirdağ,et al.  Cherishing the heritage language: Predictors of parental heritage language maintenance efforts , 2022, International Journal of Bilingualism.

[2]  Orhan Ağirdağ,et al.  An empirical investigation of Spolsky’s framework applied to family language policy , 2022, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[3]  K. Yağmur,et al.  Intergenerational differences in family language policy of Turkish families in the Netherlands , 2022, Journal of Multilingual and Multicultural Development.

[4]  C. Lew‐Williams,et al.  Bilingual Language Development in Infancy: What Can We Do to Support Bilingual Families? , 2021, Policy insights from the behavioral and brain sciences.

[5]  Lulu Song,et al.  Parental Beliefs and Knowledge, Children’s Home Language Experiences, and School Readiness: The Dual Language Perspective , 2021, Frontiers in Psychology.

[6]  Jorge Sandoval,et al.  ‘No! I’m going to school, I need to speak English!’: Who makes family language policies? , 2020 .

[7]  Lauren M. Cycyk,et al.  Beliefs, values, and practices of Mexican immigrant families towards language and learning in toddlerhood: Setting the foundation for early childhood education , 2020 .

[8]  Andrea C. Schalley,et al.  Reaching out to migrant and refugee communities to support home language maintenance , 2019 .

[9]  Yuuko Uchikoshi,et al.  Heritage language socialization in Chinese American immigrant families: prospective links to children’s heritage language proficiency , 2018, International journal of bilingual education and bilingualism.

[10]  Yalda M. Kaveh Family language policy and maintenance of Persian: the stories of Iranian immigrant families in the northeast, USA , 2018 .

[11]  K. Yağmur,et al.  The impact of Dutch teachers on family language policy of Turkish immigrant parents , 2018, Language, Culture and Curriculum.

[12]  I. Piller,et al.  Family language policy between the bilingual advantage and the monolingual mindset , 2018, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism.

[13]  Laura M. Stapleton,et al.  The Role of Parent Education and Parenting Knowledge in Children's Language and Literacy Skills among White, Black, and Latino Families , 2016 .

[14]  X. Curdt-Christiansen Conflicting language ideologies and contradictory language practices in Singaporean multilingual families , 2016 .

[15]  Thomas Soehl But do they speak it? The intergenerational transmission of home-country language in migrant families in France , 2016 .

[16]  Asta Cekaite,et al.  Language Maintenance in a Multilingual Family: Informal Heritage Language Lessons in Parent–Child Interactions , 2015 .

[17]  Anastasia Gkaintartzi,et al.  ‘Invisible’ bilingualism – ‘invisible’ language ideologies: Greek teachers' attitudes towards immigrant pupils' heritage languages , 2015 .

[18]  S. Pillai,et al.  Family language policy and heritage language maintenance of Malacca Portuguese Creole , 2014 .

[19]  Hyun‐Sook Kang Korean-Immigrant Parents’ Support of Their American-Born Children’s Development and Maintenance of the Home Language , 2013 .

[20]  Betty Yu,et al.  Issues in bilingualism and heritage language maintenance: perspectives of minority-language mothers of children with autism spectrum disorders. , 2013, American journal of speech-language pathology.

[21]  Donghui Zhang Co-Ethnic Network, Social Class, and Heritage Language Maintenance Among Chinese Immigrant Families , 2012 .

[22]  B. Spolsky Family language policy – the critical domain , 2012 .

[23]  E. Hoff,et al.  Dual language exposure and early bilingual development* , 2011, Journal of Child Language.

[24]  C. Snow,et al.  Vocabulary skills of Spanish—English bilinguals: impact of mother—child language interactions and home language and literacy support , 2010 .

[25]  Sun Hee Kim,et al.  The role of fathers in language maintenance and language attrition: the case of Korean–English late bilinguals in New Zealand , 2010 .

[26]  Orhan Ağirdağ Exploring bilingualism in a monolingual school system: insights from Turkish and native students from Belgian schools , 2010 .

[27]  X. Curdt-Christiansen Invisible and visible language planning: ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec , 2009 .

[28]  Ann C. Wintergerst,et al.  Second-Generation Language Maintenance and Identity: A Case Study , 2009 .

[29]  C. Hammer,et al.  The Effect of Maternal Language on Bilingual Children's Vocabulary and Emergent Literacy Development During Head Start and Kindergarten , 2009, Scientific studies of reading : the official journal of the Society for the Scientific Study of Reading.

[30]  Piet Van Avermaet,et al.  Fortress Europe? Language policy regimes for immigration and citizenship. , 2009 .

[31]  Kendall A. King,et al.  Family Language Policy , 2008, Lang. Linguistics Compass.

[32]  R. Pianta,et al.  Spanish-Speaking Children's Social and Language Development in Pre-Kindergarten Classrooms , 2007 .

[33]  A. D. Houwer Parental language input patterns and children's bilingual use , 2007, Applied Psycholinguistics.

[34]  K. King,et al.  Bilingual Parenting as Good Parenting: Parents' Perspectives on Family Language Policy for Additive Bilingualism , 2006 .

[35]  Brian J. Stults,et al.  Only English by the third generation? Loss and preservation of the mother tongue among the grandchildren of contemporary immigrants , 2002, Demography.

[36]  J. Phinney,et al.  The Role of Language, Parents, and Peers in Ethnic Identity Among Adolescents in Immigrant Families , 2001 .

[37]  Donald M. Taylor,et al.  Language in the Lives of Ethnic Minorities: Cuban American Families in Miami , 1996 .

[38]  E. Hoff,et al.  The Development of English and Spanish Among Children in Immigrant Families in the United States. , 2018, Pensamiento educativo : revista de investigacion educacional Latinoamericana.

[39]  Memet Aktürk-Drake Turkish Maintenance and Bilingualism Among Second-Generation Turks in Multicultural Stockholm , 2017 .

[40]  K. Yağmur Multilingualism in Immigrant Communities , 2016 .

[41]  Anne Tuominen Who decides the home language? A look at multilingual families , 1999 .