Translation procedures for standardised quality of life questionnaires: The European Organisation for Research and Treatment of Cancer (EORTC) approach.

[1]  W. Chie,et al.  Quality of life of patients with gastric cancer in Taiwan: validation and clinical application of the Taiwan Chinese version of the EORTC QLQ‐C30 and EORTC QLQ‐STO22 , 2007, Psycho-oncology.

[2]  N. K. Aaronson,et al.  The use of differential item functioning analyses to identify cultural differences in responses to the EORTC QLQ-C30 , 2007, Quality of Life Research.

[3]  C. Terwee,et al.  Translation and validation of the EORTC QLQ-C30 for use among Turkish and Moroccan ethnic minority cancer patients in the Netherlands. , 2006, European journal of cancer.

[4]  N. K. Aaronson,et al.  Comparing translations of the EORTC QLQ-C30 using differential item functioning analyses , 2006, Quality of Life Research.

[5]  C. Grau,et al.  A cross sectional quality of life study of 116 recurrence free head and neck cancer patients. The first use of EORTC H&N35 in Danish , 2006, Acta oncologica.

[6]  H. Hirose,et al.  A pilot study of the translation, cultural adaptation and validation of the EORTC head and neck cancer quality of life questionnaire module (QLQ-H&N35) for use in Japan. , 2005, Auris, nasus, larynx.

[7]  David Cella,et al.  A Comprehensive Method for the Translation and Cross-Cultural Validation of Health Status Questionnaires , 2005, Evaluation & the health professions.

[8]  Y. Cheung,et al.  The equivalence and difference between the English and Chinese versions of two major, cancer‐specific, health‐related quality‐of‐life questionnaires , 2004, Cancer.

[9]  W. Chie,et al.  Quality of life of lung cancer patients: Validation of the Taiwan Chinese version of the EORTC QLQ-C30 and QLQ-LC13 , 2004, Quality of Life Research.

[10]  W. Chie,et al.  Quality of life in patients of nasopharyngeal carcinoma: Validation of the Taiwan Chinese version of the EORTC QLQ-C30 and the EORTC QLQ-H&N35 , 2003, Quality of Life Research.

[11]  Ali Montazeri,et al.  The EORTC breast cancer-specific quality of life questionnaire (EORTC QLQ-BR23): Translation and validation study of the Iranian version , 2000, Quality of Life Research.

[12]  K. Kanda,et al.  Translation and validation of the Standard Chinese version of the EORTC QLQ-C30 , 2000, Quality of Life Research.

[13]  N. Aaronson,et al.  The European Organization for Research and Treatment of Cancer Approach to Developing Questionnaire Modules: An Update and Overview , 1998, Quality of Life Research.

[14]  Chiun-Sheng Huang,et al.  Quality of life of breast cancer patients in Taiwan: Validation of the Taiwan Chinese version of the EORTC QLQ‐C30 and EORTC QLQ‐BR23 , 2003, Psycho-oncology.

[15]  L. Vlahos,et al.  The EORTC core quality of life questionnaire (QLQ‐C30, version 3.0) in terminally ill cancer patients under palliative care: Validity and reliability in a Hellenic sample , 2003 .

[16]  M. Koller,et al.  Quality of life: a deconstruction for clinicians. , 2002, Journal of the Royal Society of Medicine.

[17]  R. Fitzpatrick,et al.  Quality of life measurement: bibliographic study of patient assessed health outcome measures , 2002, BMJ : British Medical Journal.

[18]  M Sullivan,et al.  Translating health status questionnaires and evaluating their quality: the IQOLA Project approach. International Quality of Life Assessment. , 1998, Journal of clinical epidemiology.

[19]  N. Aaronson,et al.  The European Organization for Research and Treatment of Cancer approach to developing questionnaire modules: an update and overview. EORTC Quality of Life Study Group. , 1998 .

[20]  D. Osoba,et al.  The European Organization for Research and Treatment of Cancer QLQ-C30: a quality-of-life instrument for use in international clinical trials in oncology. , 1993, Journal of the National Cancer Institute.

[21]  J. Berry,et al.  Field Methods in Cross-Cultural Research , 1986 .

[22]  R. Brislin The wording and translation of research instruments. , 1986 .