DCU-Symantec Submission for the WMT 2012 Quality Estimation Task
暂无分享,去创建一个
Joachim Wagner | Jennifer Foster | Johann Roturier | Rasoul Samad Zadeh Kaljahi | Raphaël Rubino | Fred Hollowood | Jennifer Foster | Johann Roturier | Raphaël Rubino | Joachim Wagner | R. Kaljahi | Fred Hollowood
[1] Georges Linarès,et al. A Multi-view Approach for Term Translation Spotting , 2011, CICLing.
[2] Pat Langley,et al. Estimating Continuous Distributions in Bayesian Classifiers , 1995, UAI.
[3] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[4] Patrick Wambacq,et al. Confidence scoring based on backward language models , 2002, 2002 IEEE International Conference on Acoustics, Speech, and Signal Processing.
[5] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[6] Ian H. Witten,et al. Induction of model trees for predicting continuous classes , 1996 .
[7] Chris Quirk,et al. Training a Sentence-Level Machine Translation Confidence Measure , 2004, LREC.
[8] Leo Breiman,et al. Random Forests , 2001, Machine Learning.
[9] Ian H. Witten,et al. The WEKA data mining software: an update , 2009, SKDD.
[10] Guodong Zhou,et al. Improve SMT with Source-Side “Topic-Document” Distributions , 2011, MTSUMMIT.
[11] David M. Blei,et al. Multilingual Topic Models for Unaligned Text , 2009, UAI.
[12] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[13] Joachim Wagner,et al. Detecting grammatical errors with treebank-induced, probabilistic parsers , 2012 .
[14] Josef van Genabith,et al. Judging Grammaticality: Experiments in Sentence Classification , 2013, CALICO Journal.
[15] Andrew McCallum,et al. Polylingual Topic Models , 2009, EMNLP.
[16] Eugene Charniak,et al. Coarse-to-Fine n-Best Parsing and MaxEnt Discriminative Reranking , 2005, ACL.
[17] Andreas Stolcke,et al. SRILM - an extensible language modeling toolkit , 2002, INTERSPEECH.
[18] Josef van Genabith,et al. A Comparative Evaluation of Deep and Shallow Approaches to the Automatic Detection of Common Grammatical Errors , 2007, EMNLP.
[19] Michael I. Jordan,et al. Latent Dirichlet Allocation , 2001, J. Mach. Learn. Res..
[20] Tanja Schultz,et al. Bilingual LSA-based adaptation for statistical machine translation , 2007, Machine Translation.
[21] John C. Platt,et al. Fast training of support vector machines using sequential minimal optimization, advances in kernel methods , 1999 .
[22] Yu Zhang,et al. Statistical Machine Translation based on LDA , 2010, 2010 4th International Universal Communication Symposium.
[23] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[24] Vladimir I. Levenshtein,et al. Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals , 1965 .
[25] Richard A. Harshman,et al. Indexing by Latent Semantic Analysis , 1990, J. Am. Soc. Inf. Sci..
[26] Helmut Schmidt,et al. Probabilistic part-of-speech tagging using decision trees , 1994 .
[27] Michael Gamon,et al. A Machine Learning Approach to the Automatic Evaluation of Machine Translation , 2001, ACL.
[28] Lluís Màrquez i Villodre,et al. Linguistic Features for Automatic Evaluation of Heterogenous MT Systems , 2007, WMT@ACL.
[29] J. R. Quinlan. Learning With Continuous Classes , 1992 .
[30] Rebecca Hwa,et al. A Re-examination of Machine Learning Approaches for Sentence-Level MT Evaluation , 2007, ACL.
[31] Miriam Butt,et al. The Parallel Grammar Project , 2002, COLING 2002.
[32] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[33] Ding Liu,et al. Syntactic Features for Evaluation of Machine Translation , 2005, IEEvaluation@ACL.
[34] Andy Way,et al. Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation , 2007, WMT@ACL.