Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Enhanced with Parallel Corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Holger Schwenk,et al. On the Use of Comparable Corpora to Improve SMT performance , 2009, EACL.
[2] Jian-Yun Nie,et al. Parallel Web text mining for cross-language IR , 2000, RIAO.
[3] Dragos Stefan Munteanu,et al. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora , 2005, CL.
[4] Pascale Fung,et al. A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora , 1998, AMTA.
[5] Noah A. Smith,et al. The Web as a Parallel Corpus , 2003, CL.
[6] Emmanuel Morin,et al. French-English Terminology Extraction from Comparable Corpora , 2005, IJCNLP.
[7] J.-M. Lange,et al. Modèles statistiques pour l'extraction de lexiques bilingues , 1995 .
[8] Pierre Zweigenbaum,et al. The Effect of a General Lexicon in Corpus-Based Identification of French-English Medical Word Translations , 2003, MIE.
[9] Pascale Fung,et al. Mining Very-Non-Parallel Corpora: Parallel Sentence and Lexicon Extraction via Bootstrapping and E , 2004, EMNLP.
[10] Hang Li,et al. Base Noun Phrase Translation Using Web Data and the EM Algorithm , 2002, COLING.
[11] Philippe Langlais,et al. Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora , 2010, COLING.
[12] Christopher C. Yang,et al. Automatic construction of English/Chinese parallel corpora , 2003, J. Assoc. Inf. Sci. Technol..
[13] Eric Gaussier,et al. Une nouvelle approche à l'extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables , 2007 .
[14] Fatiha Sadat,et al. An Approach Based on Multilingual Thesauri and Model Combination for Bilingual Lexicon Extraction , 2002, COLING.
[15] MarcuDaniel,et al. Improving Machine Translation Performance by Exploiting Non-Parallel Corpora , 2005 .
[16] Xiaoyi Ma,et al. BITS: a method for bilingual text search over the Web , 1999, MTSUMMIT.
[17] Pierre Zweigenbaum,et al. Looking for Candidate Translational Equivalents in Specialized, Comparable Corpora , 2002, COLING.
[18] Michael Carl,et al. An Intelligent Terminology Database as a Pre-processor for Statistical Machine Translation , 2002, COLING 2002.
[19] Éric Gaussier,et al. Towards Automatic Extraction of Monolingual and Bilingual Terminology , 1994, COLING.
[20] Jörg Tiedemann. Recycling Translations : Extraction of Lexical Data from Parallel Corpora and their Application in Natural Language Processing , 2003 .
[21] Kyo Kageura,et al. Bilingual Terminology Mining - Using Brain, not brawn comparable corpora , 2007, ACL.
[22] Reinhard Rapp,et al. Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora , 1999, ACL.