CzEng 0.9: Large Parallel Treebank with Rich Annotation
暂无分享,去创建一个
[1] Jan Hajič,et al. The Best of Two Worlds: Cooperation of Statistical and Rule-Based Taggers for Czech , 2007, ACL 2007.
[2] Zdenek Zabokrtský,et al. Feature Engineering in Maximum Spanning Tree Dependency Parser , 2007, International Conference on Text, Speech and Dialogue.
[3] David Mareček,et al. Automatic Alignment of Tectogrammatical Trees from Czech-English Parallel Corpus , 2008 .
[4] Václav Klimeš. Analytical and Tectogrammatical Analysis of a Natural Language , 2006 .
[5] Petr Pajas,et al. TectoMT: Highly Modular MT System with Tectogrammatics Used as Transfer Layer , 2008, WMT@ACL.
[6] Peter Beňa. Filmové titulky jako zdroj paralelních textů , 2009 .
[7] Natalia Klyueva,et al. UMC 0.1: Czech-Russian-English Multilingual Corpus , 2008 .
[8] Zdenek Zabokrtský,et al. Czech Named Entity Corpus and SVM-based Recognizer , 2009, NEWS@IJCNLP.
[9] P. Sgall,et al. Generativní popis jazyka a česká deklinace , 1967 .
[10] M. F.,et al. Bibliography , 1985, Experimental Gerontology.
[11] Petr Sgall,et al. The Meaning Of The Sentence In Its Semantic And Pragmatic Aspects , 1986 .
[12] Ondrej Bojar,et al. CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations , 2008, LREC.
[13] András Kornai,et al. Parallel corpora for medium density languages , 2007 .
[14] Tomaz Erjavec,et al. The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages , 2006, LREC.
[15] Beatrice Santorini,et al. Building a Large Annotated Corpus of English: The Penn Treebank , 1993, CL.
[16] Jan Stepánek. Post-annotation checking of Prague Dependency Treebank 2.0 data , 2006, Prague Bull. Math. Linguistics.
[17] Ondrej Bojar,et al. English-Czech MT in 2008 , 2009, WMT@EACL.
[18] Fernando Pereira,et al. Non-Projective Dependency Parsing using Spanning Tree Algorithms , 2005, HLT.
[19] Christopher D. Manning,et al. Incorporating Non-local Information into Information Extraction Systems by Gibbs Sampling , 2005, ACL.