Ontology Graphical Editor for Multilingual Document Search System

These research studies compare two methods for ontology creation and their corresponding tools. The main objective of this work is the building of a graphical editor for ontology construction, based on software usability criteria. This comparison shows which methods used in previous tools will remains in the new editor, and what new tools can be developed for enhancing the ontology management made using the old one. The use of graphics and diagrams helps in the discovery of new knowledge, from information received from various sources, being the Internet or databases. This new type of editor improves the visualization of relations between the terms of ontologies and thereby improves the efficiency of its construction for commercial application systems. In addition, this form of information representation, based on these diagrams, will allow information systems based on ontologies to identify - automatically -concepts, hidden elements, the flow time between the events of cause and consequences and the meaning of relations between the captured information. The Ontojuris project has the purpose given above, and it is described on this paper. The project consists of a multilingual information system for legal information retrieval associated with an ontology editor, called Knowledge Engineering Suite. The system accepts queries in one language, and allows information retrieval based on similarity of documents, written in one of several languages. The multilingual ontology editor works with the concept of Universal Words (UW's). The UWs are universal representations of things and objects, and it is developed inside the UNL Project (being UNL an acronym for Universal Networking Language) and allows the query expansion in a multilingual way. Query expansion can improve searching process, required by user, by including additional terms which have similar meaning to the original query. In this study, we proposed a new expansion method which is based on domain ontology and UWs, to achieve better performance for a multilingual information retrieval. So, the Ontojuris project aims to facilitate access to information on legislation in the area of Intellectual Property Law, Consumer Rights and Electronic Law in the consortium formed by researches in Brazil, Chile, Spain and Argentina.

[1]  Asunción Gómez-Pérez,et al.  Enriching an Ontology with Multilingual Information , 2008, ESWC.

[2]  Erich Schweighofer,et al.  Legal Query Expansion using Ontologies and Relevance Feedback , 2007, LOAIT.

[3]  Jeffrey Heer,et al.  prefuse: a toolkit for interactive information visualization , 2005, CHI.

[4]  Ricardo Miranda Barcia,et al.  JurisConsulto: retrieval in jurisprudencial text bases using juridical terminology , 1999, ICAIL '99.

[5]  Flávia Linhalis Mapeamento semântico entre UNL e componentes de software para execução de requisições imperativas em linguagem natural , 2007 .

[6]  Lora Aroyo,et al.  The Semantic Web: Research and Applications , 2009, Lecture Notes in Computer Science.

[7]  Martin J. Eppler,et al.  Choosing visualisations for collaborative work and meetings: a guide to usability dimensions , 2008 .

[8]  O. Morgenthaler,et al.  Proceedings of the Conference , 1930 .

[9]  Martin J. Eppler,et al.  Usability of Diagrams for Group Knowledge Work: Toward an Analytic Description , 2007 .

[10]  Hugo Cesar Hoeschl,et al.  A Graphic Tool for Ontology Viewing Based on Graph Theory , 2006, IFIP PPAI.

[11]  Gilles Falquet,et al.  Ontology-Based Multilingual Information Retrieval , 2005, CLEF.

[12]  Thorsten Joachims,et al.  A Probabilistic Analysis of the Rocchio Algorithm with TFIDF for Text Categorization , 1997, ICML.

[13]  Hugo Cesar Hoeschl,et al.  Evaluating the Effectiveness of a Knowledge Representation Based on Ontology in Ontoweb System , 2006, FQAS.