UAlacant: Using Online Machine Translation for Cross-Lingual Textual Entailment
暂无分享,去创建一个
[1] Ido Dagan,et al. The Third PASCAL Recognizing Textual Entailment Challenge , 2007, ACL-PASCAL@ACL.
[2] Lucia Specia,et al. Source-Language Entailment Modeling for Translating Unknown Terms , 2009, ACL.
[3] Ian H. Witten,et al. The WEKA data mining software: an update , 2009, SKDD.
[4] Marcello Federico,et al. Towards Cross-Lingual Textual Entailment , 2010, NAACL.
[5] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[6] George A. Miller,et al. WordNet: A Lexical Database for English , 1995, HLT.
[7] Sergios Theodoridis,et al. Pattern Recognition, Fourth Edition , 2008 .
[8] J Quinonero Candela,et al. Machine Learning Challenges. Evaluating Predictive Uncertainty, Visual Object Classification, and Recognising Tectual Entailment , 2006, Lecture Notes in Computer Science.
[9] Julio J. Castillo. A WordNet-based semantic approach to textual entailment and cross-lingual textual entailment , 2011, Int. J. Mach. Learn. Cybern..
[10] Daniel Jurafsky,et al. Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features , 2009, ACL.
[11] Matteo Negri,et al. Divide and Conquer: Crowdsourcing the Creation of Cross-Lingual Textual Entailment Corpora , 2011, EMNLP.
[12] B. Ripley,et al. Pattern Recognition , 1968, Nature.
[13] Sanda M. Harabagiu,et al. Methods for Using Textual Entailment in Open-Domain Question Answering , 2006, ACL.
[14] Marcello Federico,et al. Using Bilingual Parallel Corpora for Cross-Lingual Textual Entailment , 2011, ACL.
[15] Francis M. Tyers,et al. Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation , 2011, Machine Translation.
[16] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.