Should we Translate the Documents or the Queries in Cross-language Information Retrieval?
暂无分享,去创建一个
[1] Robert L. Mercer,et al. Aligning Sentences in Parallel Corpora , 1991, ACL.
[2] Salim Roukos,et al. TREC-5 Ad Hoc Retrieval Using K Nearest-Neighbors Re-Scoring , 1996, TREC.
[3] Yiming Yang,et al. Translingual Information Retrieval: A Comparative Evaluation , 1997, IJCAI.
[4] W. Bruce Croft,et al. Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval , 1997, SIGIR '97.
[5] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[6] Salim Roukos,et al. Ad hoc and Multilingual Information Retrieval at IBM , 1998, TREC.
[7] BuckleyChris,et al. Using clustering and SuperConcepts within SMART , 2000 .
[8] W. Bruce Croft,et al. Query expansion using local and global document analysis , 1996, SIGIR '96.
[9] Salim Roukos,et al. TREC-6 Ad-Hoc Retrieval , 1997, TREC.
[10] Douglas W. Oard,et al. A comparative study of query and document translation for cross-language information retrieval , 1998, AMTA.
[11] Elizabeth D. Liddy,et al. TREC-7 Evaluation of Conceptual Interlingua Document Retrieval (CINDOR) in English and French , 1998, TREC.
[12] Michael L. Littman,et al. Automatic Cross-Language Retrieval Using Latent Semantic Indexing , 1997 .
[13] W. Bruce Croft,et al. Resolving ambiguity for cross-language retrieval , 1998, SIGIR '98.
[14] Douglas W. Oard,et al. Document Translation for Cross-Language Text Retrieval at the University of Maryland , 1997, TREC.
[15] Claire Cardie,et al. Using clustering and SuperConcepts within SMART: TREC 6 , 1997, Inf. Process. Manag..
[16] Stephen E. Robertson,et al. Okapi at TREC-3 , 1994, TREC.
[17] Stephen E. Robertson,et al. GatfordCentre for Interactive Systems ResearchDepartment of Information , 1996 .
[18] Salim Roukos,et al. Fast document translation for cross-language information retrieval , 1998, AMTA.