Translating Literary Text between Related Languages using SMT
暂无分享,去创建一个
[1] Rico Sennrich,et al. Perplexity Minimization for Translation Model Domain Adaptation in Statistical Machine Translation , 2012, EACL.
[2] Juan Alberto Alonso Martín,et al. Integration of a Machine Translation System into the Editorial Process Flow of a Daily Newspaper , 2014, Proces. del Leng. Natural.
[3] J. Fleiss. Measuring nominal scale agreement among many raters. , 1971 .
[4] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[5] Tomaz Erjavec,et al. The JRC-Acquis: A Multilingual Aligned Parallel Corpus with 20+ Languages , 2006, LREC.
[6] Timothy Baldwin,et al. Is Machine Translation Getting Better over Time? , 2014, EACL.
[7] Alon Lavie,et al. Meteor Universal: Language Specific Translation Evaluation for Any Target Language , 2014, WMT@ACL.
[8] András Kornai,et al. Parallel corpora for medium density languages , 2007 .
[9] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[10] Kevin Knight,et al. Automatic Analysis of Rhythmic Poetry with Applications to Generation and Translation , 2010, EMNLP.
[11] Ventsislav Zhechev. Machine Translation Infrastructure and Post-editing Performance at Autodesk , 2012, AMTA.
[12] Andreas Stolcke,et al. SRILM at Sixteen: Update and Outlook , 2011 .
[13] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[14] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Language Translation , 1988, COLING.
[15] Lluís Padró,et al. FreeLing 3.0: Towards Wider Multilinguality , 2012, LREC.
[16] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[17] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[18] Long Jiang,et al. Generating Chinese Couplets using a Statistical MT Approach , 2008, COLING.
[19] Rada Mihalcea,et al. Proceedings of the NAACL-HLT 2012 Workshop on Computational Linguistics for Literature , 2012, HLT-NAACL 2012.
[20] Francis M. Tyers,et al. Apertium: a free/open-source platform for rule-based machine translation , 2011, Machine Translation.
[21] J. R. Landis,et al. The measurement of observer agreement for categorical data. , 1977, Biometrics.
[22] Antonio Toral,et al. caWaC – A web corpus of Catalan and its application to language modeling and machine translation , 2014, LREC.
[23] D. Cox,et al. Statistical significance tests. , 1982, British journal of clinical pharmacology.
[24] Mauro Cettolo,et al. IRSTLM: an open source toolkit for handling large scale language models , 2008, INTERSPEECH.
[25] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[26] Christian Federmann. Appraise: An Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of Machine Translation Output , 2012 .
[27] Daniel Jurafsky,et al. Towards a Literary Machine Translation: The Role of Referential Cohesion , 2012, CLfL@NAACL-HLT.
[28] Dekai Wu,et al. Modeling Hip Hop Challenge-Response Lyrics as Machine Translation , 2013, MTSUMMIT.
[29] Christian Federmann,et al. Appraise: an Open-Source Toolkit for Manual Evaluation of MT Output , 2012, Prague Bull. Math. Linguistics.
[30] Martin Volk,et al. The Automatic Translation of Film Subtitles. A Machine Translation Success Story? , 2008, J. Lang. Technol. Comput. Linguistics.
[31] Josef van Genabith,et al. Domain Adaptation of Statistical Machine Translation using Web-Crawled Resources: A Case Study , 2012, EAMT.
[32] François Yvon,et al. Minimum Error Rate Training Semiring , 2011, EAMT.
[33] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[34] F ChenStanley,et al. An Empirical Study of Smoothing Techniques for Language Modeling , 1996, ACL.
[35] Marcello Federico,et al. Complexity of spoken versus written language for machine translation , 2014, EAMT.
[36] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.
[37] Jakob Uszkoreit,et al. “Poetic” Statistical Machine Translation: Rhyme and Meter , 2010, EMNLP.
[38] Laurent Besacier. Traduction automatisée d'une oeuvre littéraire: une étude pilote , 2014 .
[39] Long Jiang,et al. Generating Chinese Classical Poems with Statistical Machine Translation Models , 2012, AAAI.