Developing tools and resources for the biomedical domain of the Greek language

This paper presents the design and implementation of terminological and specialized textual resources that were produced in the framework of the Greek research project “IATROLEXI”. The aim of the project was to create the critical infrastructure for the Greek language, i.e. linguistic resources and tools for use in high level Natural Language Processing (NLP) applications in the domain of biomedicine. The project was built upon existing resources developed by the project partners and further enhanced within its framework, i.e. a Greek morphological lexicon of about 100,000 words, and language processing tools such as a lemmatiser and a morphosyntactic tagger. Christos Tsalidis, Additionally, it developed new assets, such as a specialized corpus of biomedical texts and an ontology of medical terminology.

[1]  Gunther Eysenbach,et al.  The Semantic Web and healthcare consumers: a new challenge and opportunity on the horizon? , 2003 .

[2]  Tania Tudorache,et al.  Collaborative Ontology Development on the (Semantic) Web , 2008, AAAI Spring Symposium: Symbiotic Relationships between Semantic Web and Knowledge Engineering.

[3]  Stuart J. Nelson,et al.  The MeSH Translation Maintenance System: Structure, Interface Design, and Implementation , 2004, MedInfo.

[4]  Christos Tsalidis,et al.  An electronic dictionary as a basis for NLP tools: The Greek case , 2004, JEPTALNRECITAL.

[5]  Peter Spyns Natural Language Processing in Medicine: An Overview , 1996, Methods of Information in Medicine.

[6]  Guy Aston,et al.  Corpus Use and Learning to Translate , 1999 .

[7]  Daniel L. Rubin,et al.  Biomedical ontologies: a functional perspective , 2007, Briefings Bioinform..

[8]  Alexander C. Yu,et al.  Methods in biomedical ontology , 2006, J. Biomed. Informatics.

[9]  B. C. Vickery,et al.  Ontologies , 1997, J. Inf. Sci..

[10]  Joel D. Martin,et al.  Getting to the (c)ore of knowledge: mining biomedical literature , 2002, Int. J. Medical Informatics.

[11]  Asunción Gómez-Pérez,et al.  Methodologies, tools and languages for building ontologies: Where is their meeting point? , 2003, Data Knowl. Eng..

[12]  Martin L. King,et al.  Towards a Methodology for Building Ontologies , 1995 .

[13]  Kevin Knight,et al.  Unification: a multidisciplinary survey , 1989, CSUR.

[14]  Gómez-PérezAsunción,et al.  Methodologies, tools and languages for building ontologies , 2003 .

[15]  Sophia Ananiadou,et al.  The C-value/NC-value domain-independent method for multi-word term extraction , 1999 .

[16]  José L. V. Mejino,et al.  A reference ontology for biomedical informatics: the Foundational Model of Anatomy , 2003, J. Biomed. Informatics.

[17]  Sophia Ananiadou,et al.  Text mining and its potential applications in systems biology. , 2006, Trends in biotechnology.

[18]  Journal of Information Science , 1984 .

[19]  Jennifer Pearson,et al.  Working with Specialized Language: A Practical Guide to Using Corpora , 2002 .

[20]  K. Bretonnel Cohen,et al.  Corpus Design for Biomedical Natural Language Processing , 2005, LBLODMBS@IDMB.

[21]  Steffen Staab,et al.  OntoEdit: Collaborative Ontology Development for the Semantic Web , 2002, SEMWEB.

[22]  Tsalidis Christos,et al.  Developing a Greek biomedical corpus towards text mining , 2007 .

[23]  Olivier Bodenreider,et al.  Bio-ontologies: current trends and future directions , 2006, Briefings Bioinform..

[24]  G Hripcsak,et al.  Natural language processing and its future in medicine. , 1999, Academic medicine : journal of the Association of American Medical Colleges.