There is a growing concern in Flanders about the deterioration of native (written) language proficiency amongst youngsters. In this paper, we will outline a study of the errors in texts written in Dutch by bachelor students. We will pin-point the most acute and most frequent errors in order to develop adapted language material to bridge the gap between the actual and the desired level of proficiency. An error coding scheme was designed that, in line with learner corpus research, combines linguistic information (spelling; lexicon; syntax; textual structure) and error information (erroneous use; omission; redundancy). The most widespread and recurrent errors belong to the categories textual grammar (especially referential coherence), syntax, punctuation and lexical use. Those errors typically cause interpretative problems which interrupt the reading process. The results are the starting point of a usage-based remediation process of the students’ written language proficiency by creating a growing awareness of correct formal language use.
[1]
Carl James,et al.
Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis
,
1998
.
[2]
Marketing research
,
1970
.
[3]
James C. McCroskey,et al.
The effects of disorganization and nonfluency on attitude change and source credibility
,
1969
.
[4]
Ani Nenkova,et al.
Revisiting Readability: A Unified Framework for Predicting Text Quality
,
2008,
EMNLP.
[5]
S. Granger.
The International Corpus of Learner English: A New Resource for Foreign Language Learning and Teaching and Second Language Acquisition Research
,
2003
.
[6]
Danielle S. McNamara,et al.
Understanding expert ratings of essay quality: Coh-Metrix analyses of first and second language writing
,
2011
.
[7]
Helen Yannakoudakis,et al.
A New Dataset and Method for Automatically Grading ESOL Texts
,
2011,
ACL.