A Flexible Architecture for CAT Applications

We present an intuitive technical framework for making Computer Assisted Translation (CAT) adaptable and more suitable for rapid application development. The framework is a client-server-based architecture that uses an approach similar to “message passing”, a technique widely used in computer science. We define a “translation object”, a structure holding all necessary data, that is passed to server-like processes via sockets. This method can be easily enhanced in a modular manner where several recipients build a chain, one passing the processed object to the next one. We enhance a state-of-the-art phrase-based translation system with server and interactive generation capabilities and evaluate this prototype on different language pairs.

[1]  Hermann Ney,et al.  Efficient Search for Interactive Statistical Machine Translation , 2003, EACL.

[2]  George F. Foster,et al.  TransType: a Computer-Aided Translation Typing System , 2000 .

[3]  Xiaobo Ren,et al.  Translation Analysis and Translation Automation , 1993, TMI.

[4]  Hermann Ney,et al.  Comparison of generation strategies for interactive machine translation , 2005, EAMT.

[5]  Franz Josef Och,et al.  Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.

[6]  Pierre Isabelle,et al.  Target-Text Mediated Interactive Machine Translation , 2004, Machine Translation.

[7]  Pierre Isabelle,et al.  Word Completion- A First Step Toward Target-Text Mediated IMT , 1996, COLING.

[8]  Hermann Ney,et al.  Generation of Word Graphs in Statistical Machine Translation , 2002, EMNLP.

[9]  Hermann Ney,et al.  The RWTH Phrase-based Statistical Machine Translation System , 2005, IWSLT.

[10]  Hermann Ney,et al.  Discriminative Training and Maximum Entropy Models for Statistical Machine Translation , 2002, ACL.

[11]  Andrew G. Clark,et al.  Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL) , 2002 .

[12]  Salim Roukos,et al.  Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.

[13]  Francisco Casacuberta,et al.  From Machine Translation to Computer Assisted Translation using Finite-State Models , 2004, EMNLP.

[14]  John Cocke,et al.  A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.

[15]  Alan K. Melby,et al.  COMPUTER-ASSISTED TRANSLATION SYSTEMS: The Standard Design and A Multi-level Design , 1983, ANLP.

[16]  Hermann Ney,et al.  A word graph algorithm for large vocabulary continuous speech recognition , 1994, Comput. Speech Lang..

[17]  Sergei Nirenburg,et al.  The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2003 .

[18]  George R. Doddington,et al.  Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .

[19]  MARTIN KAY The Proper Place of Men and Machines in Language Translation , 2004, Machine Translation.