The Apertium machine translation platform: five years on
暂无分享,去创建一个
[1] Ted Pedersen,et al. Empiricism Is Not a Matter of Faith , 2008, Computational Linguistics.
[2] B. A. Tague,et al. UNIX time-sharing system: Foreword , 1978, The Bell System Technical Journal.
[3] Juan Antonio Pérez-Ortiz,et al. Apertium, una plataforma de código abierto para el desarrollo de sistemas de traducción automática , 2007 .
[4] Mikel L. Forcada,et al. Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation , 2008, Machine Translation.
[5] Gorka Labaka,et al. An Open Architecture for Transfer-based Machine Translation between Spanish and Basque , 2005 .
[6] Mikel L. Forcada,et al. An Open-Source Shallow-Transfer Machine Translation Toolbox: Consequences of Its Release and Availability , 2005, MTSUMMIT.
[7] Francis M. Tyers,et al. Development of a free Basque to Spanish machine translation system , 2009 .
[8] Francis M. Tyers. Rule-Based Augmentation of Training Data in Breton-French Statistical Machine Translation , 2009, EAMT.
[9] Eric S. Raymond,et al. The Art of Unix Programming , 2003 .
[10] Francis M. Tyers,et al. apertium-cy - a collaboratively-developed free RBMT system for Welsh to English , 2009, Prague Bull. Math. Linguistics.
[11] Mikel L. Forcada,et al. Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel corpora: application to shallow-transfer machine translation , 2007, Machine Translation.
[12] Mikel L. Forcada,et al. Inferring Shallow-Transfer Machine Translation Rules from Small Parallel Corpora , 2014, J. Artif. Intell. Res..
[13] Thiago Alexandre Salgueiro Pardo,et al. Computational Processing of the Portuguese Language - 11th International Conference, PROPOR 2014, São Carlos/SP, Brazil, October 6-8, 2014. Proceedings , 2014, Lecture Notes in Computer Science.
[14] Mikel L. Forcada,et al. Automatic induction of shallow-transfer rules for open-source machine translation , 2007, TMI.
[15] Mikel L. Forcada,et al. Reutilización de datos lingísticos para la creación de un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguas , 2008, Proces. del Leng. Natural.
[16] Kepa Sarasola,et al. An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain , 2005, EAMT.
[17] Helena de Medeiros Caseli. Automatic transfer rule induction from parallel corpora , 2006 .
[18] Sergio Ortiz Rojas,et al. The Spanish<>Catalan machine translation system interNOSTRUM , 2001, MTSUMMIT.
[19] Mikel L. Forcada,et al. Opentrad Apertium open-source machine translation system: an opportunity for business and research , 2006 .
[20] F. Sánchez-Martínez. Using unsupervised corpus-based methods to build rule-based machine translation systems , 2011 .
[21] Mikel L. Forcada,et al. Open-Source Portuguese-Spanish Machine Translation , 2006, PROPOR.
[22] Xavier Carreras,et al. FreeLing: An Open-Source Suite of Language Analyzers , 2004, LREC.
[23] Mikel L. Forcada,et al. Speeding Up Target-Language Driven Part-of-Speech Tagger Training for Machine Translation , 2006, MICAI.
[24] Francis M. Tyers,et al. Developing Prototypes for Machine Translation between Two Sami Languages , 2009, EAMT.
[25] Mikel L. Forcada,et al. Shallow parsing for Portuguese-Spanish machine translation , 2003 .
[26] Atro Voutilainen,et al. A language-independent system for parsing unrestricted text , 1995 .
[27] Mikel L. Forcada,et al. Target-language-driven agglomerative part-of-speech tag clustering for machine translation , 2004 .