Japanese-Chinese Phrase Alignment Using Common Chinese Characters Information
暂无分享,去创建一个
[1] Daisuke Kawahara,et al. A Fully-Lexicalized Probabilistic Model for Japanese Syntactic and Case Structure Analysis , 2006, HLT-NAACL.
[2] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[3] Hitoshi Isahara,et al. An Error-Driven Word-Character Hybrid Model for Joint Chinese Word Segmentation and POS Tagging , 2009, ACL/IJCNLP.
[4] Sadao Kurohashi,et al. Statistical Phrase Alignment Model Using Dependency Relation Probability , 2009, SSST@HLT-NAACL.
[5] John DeNero,et al. Sampling Alignment Structure under a Bayesian Translation Model , 2008, EMNLP.
[6] Yuji Matsumoto,et al. Building a Japanese-Chinese Dictionary Using Kanji/Hanzi Conversion , 2005, IJCNLP.
[7] Hitoshi Isahara,et al. Dependency Parsing with Short Dependency Relations in Unlabeled Data , 2008, IJCNLP.
[8] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[9] Chew Lim Tan,et al. Automatic Alignment of Japanese-Chinese Bilingual Texts , 1995, IEICE Trans. Inf. Syst..
[10] Daniel Marcu,et al. Cognates Can Improve Statistical Translation Models , 2003, NAACL.
[11] Nathan Schneider,et al. Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies , 2011 .
[12] John DeNero,et al. Tailoring Word Alignments to Syntactic Machine Translation , 2007, ACL.
[13] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.