Greeklish/Greenglish: The Advent and Popularization of an e-Language through Social Networking, Social Media and Telecommunication Technologies
暂无分享,去创建一个
[1] Stavroula Tsiplakou,et al. Doing (Bi)Lingualism: Language Alternation As Performative Construction of Online Identities , 2009 .
[2] Robert J. Blake,et al. Bimodal CMC: The Glue of Language Learning at a Distance. , 2013 .
[3] Marko Čupić,et al. Online communities – Designing Usability, Supporting Sociability , 2003 .
[4] Tereza Spilioti. Graphemic Representation of Text-Messaging: Alphabet-Choice and Code-Switches in Greek SMS , 2009 .
[5] Jenny Preece,et al. Online Communities: Designing Usability and Supporting Sociability , 2000 .
[6] Cypriot Greek Lexicography: A Reverse Dictionary of Cypriot Greek , 2012 .
[7] A. Papapavlou. Attitudes toward the Greek Cypriot dialect: sociocultural implications , 1998 .
[8] A. Papapavlou,et al. Language attitudes and folk perceptions towards linguistic variation , 2009 .
[9] Susan C. Herring,et al. Introduction: The Multilingual Internet , 2003, J. Comput. Mediat. Commun..
[10] Dimitris Koutsogiannis,et al. Greeklish and Greekness: Trends and Discourses of "Glocalness" , 2006, J. Comput. Mediat. Commun..
[11] Christiana Themistocleous,et al. Writing in a non-standard Greek variety: Romanized Cypriot Greek in online chat , 2010 .
[12] Andrew Laghos,et al. Linguistics in Social Networks , 2012 .
[13] Theodora Tseliga. “It’s All Greeklish to Me!” , 2007 .