Introduction Legal Translatability Process as the "Third Space" – Insights into Theory and Practice
暂无分享,去创建一个
King Kui Sin | Le Cheng | Anne Wagner | Le Cheng | K. Sin | A. Wagner
[1] G. Griffiths,et al. The Postcolonial Studies Reader , 2024 .
[2] B. Harris,et al. Toward a Science of Translation , 1977 .
[3] Neal R. Norrick,et al. Phrasemes in legal texts , 2007 .
[4] Mary Snell-Hornby,et al. Translation Studies: An integrated approach , 1988 .
[5] Susan Šarčević,et al. New Approach To Legal Translation , 1997 .
[6] J. Sinclair. Trust the text , 2002 .
[7] W. Iser,et al. The Translatability of Cultures: Figurations of the Space Between , 1996 .
[8] J. Jemielniak. Legal Interpretation in International Commercial Arbitration , 2014 .
[9] Heikki E.S. Mattila,et al. Comparative legal linguistics : language of law, latin and modern lingua francas , 2016 .
[10] F. Nietzsche. On Truth and Lies in a Nonmoral Sense , 2012 .
[11] Elina Paunio. Legal Certainty in Multilingual EU Law: Language, Discourse and Reasoning at the European Court of Justice , 2013 .
[12] Jeremy Munday,et al. Introducing Translation Studies: Theories and Applications , 1991 .
[13] Janice M. Engberg,et al. Legal Discourse across Cultures and Systems , 2008 .
[14] Ruth Wodak,et al. Language, power and ideology : studies in political discourse , 1989 .
[15] Vijay K. Bhatia. Worlds of written discourse , 2004 .
[16] J. Joseph. Indeterminacy, translation and the law , 1995 .
[17] Umberto Eco,et al. La Structure Absente Introduction À la Recherche Sémiotique , 1972 .
[18] M. Weston. An English Reader's Guide to the French Legal System , 1991 .
[19] Gideon Toury,et al. Descriptive translation studies and beyond , 1995 .
[20] G. Wagner,et al. Communicating in the third space , 2008 .
[21] P. Newmark. A textbook of translation , 1988 .
[22] Wolfram Wilss,et al. The science of translation : problems and methods , 1982 .
[23] Malcolm Coulthard,et al. Advances in Written Text Analysis , 1994 .
[24] Celina Frade. Legal Translation in Brazil: An Entextualization Approach , 2015 .
[25] Janice M. Engberg,et al. Vagueness in Normative Texts , 2005 .
[26] C.J.W. Baaij. The Role of Legal Translation in Legal Harmonization , 2012 .
[27] Alex Petrovic,et al. The Science of Translation , 2014 .
[28] Susan Šarčević. Translation in International Arbitration , 2008 .
[29] Edwin Gentzler,et al. Translation and Power , 2020, Another Reason.
[30] Lawrence Venuti. The Translator's Invisibility: A History of Translation , 2017 .
[31] Anabel Borja Albi,et al. Legal translation in context : professional issues and prospects , 2013 .
[32] Marshall Morris,et al. Translation and the law , 1995 .
[33] S. Simon. Gender in translation , 1996 .