Cross-Lingual Abstract Meaning Representation Parsing
暂无分享,去创建一个
[1] Nianwen Xue,et al. Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech , 2014, LREC.
[2] Ivan Titov,et al. A Latent Variable Model of Synchronous Syntactic-Semantic Parsing for Multiple Languages , 2009, CoNLL Shared Task.
[3] Giorgio Satta,et al. An Incremental Parser for Abstract Meaning Representation , 2016, EACL.
[4] Bin Li,et al. Annotating the Little Prince with Chinese AMRs , 2016, LAW@ACL.
[5] Bonnie J. Dorr,et al. Machine Translation Divergences: A Formal Description and Proposed Solution , 1994, CL.
[6] Rico Sennrich,et al. Nematus: a Toolkit for Neural Machine Translation , 2017, EACL.
[7] Ari Rappoport,et al. Conceptual Annotations Preserve Structure Across Translations: A French-English Case Study , 2015 .
[8] Nizar Habash,et al. Improved Word-Level Alignment: Injecting Knowledge about MT Divergences , 2002 .
[9] Kevin Knight,et al. Smatch: an Evaluation Metric for Semantic Feature Structures , 2013, ACL.
[10] Lonneke van der Plas,et al. Cross-Lingual Validity of PropBank in the Manual Annotation of French , 2010, Linguistic Annotation Workshop.
[11] Mauro Cettolo,et al. WIT3: Web Inventory of Transcribed and Translated Talks , 2012, EAMT.
[12] Heng Ji,et al. CAMR at SemEval-2016 Task 8: An Extended Transition-based AMR Parser , 2016, SemEval@NAACL-HLT.
[13] Johan Bos,et al. Cross-lingual Learning of an Open-domain Semantic Parser , 2016, COLING.
[14] Giovanni Moretti,et al. Italy goes to Stanford: a collection of CoreNLP modules for Italian , 2016, ArXiv.
[15] M. Kendall. The treatment of ties in ranking problems. , 1945, Biometrika.
[16] Mihai Surdeanu,et al. The Stanford CoreNLP Natural Language Processing Toolkit , 2014, ACL.
[17] Anders Søgaard. Data point selection for cross-language adaptation of dependency parsers , 2011, ACL.
[18] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[19] Joakim Nivre,et al. Incrementality in Deterministic Dependency Parsing , 2004 .
[20] Martha Palmer,et al. From TreeBank to PropBank , 2002, LREC.
[21] David Yarowsky,et al. Inducing Multilingual Text Analysis Tools via Robust Projection across Aligned Corpora , 2001, HLT.
[22] Xavier Carreras,et al. FreeLing: An Open-Source Suite of Language Analyzers , 2004, LREC.
[23] Noah A. Smith,et al. Unsupervised Structure Prediction with Non-Parallel Multilingual Guidance , 2011, EMNLP.
[24] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[25] Chris Quirk,et al. An AMR parser for English, French, German, Spanish and Japanese and a new AMR-annotated corpus , 2015, NAACL.
[26] Philipp Koehn,et al. Abstract Meaning Representation for Sembanking , 2013, LAW@ACL.
[27] Slav Petrov,et al. Multi-Source Transfer of Delexicalized Dependency Parsers , 2011, EMNLP.
[28] Ondrej Bojar,et al. Comparing Czech and English AMRs , 2014, LG-LP@COLING.
[29] Philip Resnik,et al. Bootstrapping parsers via syntactic projection across parallel texts , 2005, Natural Language Engineering.
[30] Jaime G. Carbonell,et al. A Discriminative Graph-Based Parser for the Abstract Meaning Representation , 2014, ACL.
[31] Silvie Cinková,et al. Tectogrammatical Annotation of the Wall Street Journal , 2009, Prague Bull. Math. Linguistics.
[32] Yunyao Li,et al. Generating High Quality Proposition Banks for Multilingual Semantic Role Labeling , 2015, ACL.
[33] Mirella Lapata,et al. Cross-lingual Annotation Projection for Semantic Roles , 2009, J. Artif. Intell. Res..
[34] Marcin Junczys-Dowmunt,et al. The United Nations Parallel Corpus v1.0 , 2016, LREC.
[35] Philip Resnik,et al. Cross-Language Parser Adaptation between Related Languages , 2008, IJCNLP.
[36] Noah A. Smith,et al. Shared Logistic Normal Distributions for Soft Parameter Tying in Unsupervised Grammar Induction , 2009, NAACL.
[37] Beryl Hoffman. A CCG Approach to Free Word Order Languages , 1992, ACL.
[38] Noah A. Smith,et al. A Simple, Fast, and Effective Reparameterization of IBM Model 2 , 2013, NAACL.