A survey of multilingual text retrieval
暂无分享,去创建一个
[1] James Allan,et al. Automatic Query Expansion Using SMART: TREC 3 , 1994, TREC.
[2] C. P. R. Dubois,et al. Free text vs. controlled vocabulary; a reassessment , 1987 .
[3] H. H. Neville,et al. FEASIBILITY STUDY OF A SCHEME FOR RECONCILING THESAURI COVERING A COMMON SUBJECT , 1970 .
[4] Hsinchun Chen,et al. An automatic indexing and neural network approach to concept retrieval and classification of multilingual (Chinese-English) documents , 1996, IEEE Trans. Syst. Man Cybern. Part B.
[5] Gerard Salton,et al. Automatic Processing of Foreign Language Documents , 1969, COLING.
[6] Paul Blake,et al. The MenUSE System for Multilingual Assisted Access to Online Databases, in the Context of Current EC-Funded Projects , 1992 .
[7] Susan T. Dumais,et al. The vocabulary problem in human-system communication , 1987, CACM.
[8] Robert G. Reynolds,et al. Query Translation Using Evolutionary Programming for Multi-Lingual Information Retrieval , 1995 .
[9] Paule Rolland-Thomas,et al. Subject Access in a Bilingual Online Catalogue , 1989 .
[10] Carmen López de Sosoaga. Multilingual access to documentary database , 1991 .
[11] R. Mark,et al. Note on references , 1973 .
[12] Geoffrey P. Ellis,et al. A common query interface for multilingual document retrieval from databases of the European Community Institutions (abstract) , 1993, SIGIR.
[13] Ariane Iljon,et al. Scientific and technical data bases in a multilingual society , 1977 .
[14] William R. Hersh,et al. Mapping Vocabularies Using Latent Semantics , 1998 .
[15] A. I. Lebowitz,et al. Retrieval in bibliographic systems: the AGRIS experience , 1991 .
[16] Guidelines for Establishment and Development of Multilingual Scientific and Technical Thesauri for Ini rmation Retrieval , 2022 .
[17] Gerard Salton,et al. Experiments in Multi-Lingual Information Retrieval , 1972, Inf. Process. Lett..
[18] L. R. Rasmussen,et al. In information retrieval: data structures and algorithms , 1992 .
[19] Pim van der Eijk. Automating the Acquisition of Bilingual Terminology , 1993, EACL.
[20] Carolyn J. Crouch,et al. An approach to the automatic construction of global thesauri , 1990, Inf. Process. Manag..
[21] Mark W. Davis,et al. Query Translation Using Evolutionary Programming for Multilingual Information Retrieval II , 1995, Evolutionary Programming.
[22] Mark W. Davis,et al. A TREC Evaluation of Query Translation Methods For Multi-Lingual Text Retrieval , 1995, TREC.
[23] A. S. Pollitt,et al. An Evaluation of Concept Translation Through Menu Navigation in the MenUSE Intermediary System , 1993 .
[24] W. Bruce Croft,et al. Applications of multilingual text retrieval , 1996, Proceedings of HICSS-29: 29th Hawaii International Conference on System Sciences.
[25] Christian Fluhr,et al. Multilingual information retrieval , 1997 .
[26] John Cocke,et al. A Statistical Approach to Machine Translation , 1990, CL.
[27] James Pustejovsky,et al. The role of lexicons in natural language processing , 1996, CACM.
[28] Dagobert Soergel,et al. Indexing and Retrieval Performance: The Logical Evidence , 1994, J. Am. Soc. Inf. Sci..
[29] Christian Fluhr,et al. Multilingual access to textual databases , 1991, RIAO.
[30] M. P. Smith,et al. Multilingual MenUSE - A Japanese front-end for searching English Language databases and vice versa , 1993 .
[31] Michael McGill,et al. Introduction to Modern Information Retrieval , 1983 .
[32] Richard A. Harshman,et al. Indexing by Latent Semantic Analysis , 1990, J. Am. Soc. Inf. Sci..
[33] Hiroaki Kitano,et al. Multilingual Information Retrieval Mechanism Using VLSI. Requirements and Approaches for Information Retrieval Systems in the Computer-Aided Software Engineering and Document Processing Environment , 1988, RIAO.
[34] Paul G. Young. Cross-Language Information Retrieval Using Latent Semantic Indexing , 1994 .
[35] Michael W. Berry,et al. Using latent semantic indexing for multilanguage information retrieval , 1995, Comput. Humanit..