Unsupervised Multilingual Word Sense Disambiguation via an Interlingua

We present an unsupervised method for resolving word sense ambiguities in one language by using statistical evidence assembled from other languages. It is crucial for this approach that texts are mapped into a language-independent interlingual representation. We also show that the coverage and accuracy resulting from multilingual sources outperform analyses where only monolingual training data is taken into account.

[1]  Hwee Tou Ng,et al.  An Empirical Evaluation of Knowledge Sources and Learning Algorithms for Word Sense Disambiguation , 2002, EMNLP.

[2]  Marc Weeber,et al.  Developing a test collection for biomedical word sense disambiguation , 2001, AMIA.

[3]  Alon Itai,et al.  Word Sense Disambiguation Using a Second Language Monolingual Corpus , 1994, CL.

[4]  Ellen M. Voorhees,et al.  Disambiguating Highly Ambiguous Words , 1998, CL.

[5]  Hwee Tou Ng,et al.  Integrating Multiple Knowledge Sources to Disambiguate Word Sense: An Exemplar-Based Approach , 1996, ACL.

[6]  David Yarowsky,et al.  A method for disambiguating word senses in a large corpus , 1992, Comput. Humanit..

[7]  Nancy Ide,et al.  Introduction to the Special Issue on Word Sense Disambiguation: The State of the Art , 1998, Comput. Linguistics.

[8]  Stefan Schulz,et al.  Bootstrapping dictionaries for cross-language information retrieval , 2005, SIGIR '05.

[9]  Adam Kilgarriff,et al.  Introduction to the Special Issue on SENSEVAL , 2000, Comput. Humanit..

[10]  Alon Itai,et al.  Two Languages Are More Informative Than One , 1991, ACL.

[11]  Ellen M. Voorhees,et al.  Towards Building Contextual Representations of Word Senses Using Statistical Models , 1996 .

[12]  Stefan Schulz,et al.  Learning Indexing Patterns from One Language for the Benefit of Others , 2004, AAAI.

[13]  Christiane Fellbaum,et al.  Book Reviews: WordNet: An Electronic Lexical Database , 1999, CL.

[14]  H. Schütze,et al.  Dimensions of meaning , 1992, Supercomputing '92.

[15]  Ellen M. Voorhees,et al.  Using WordNet to disambiguate word senses for text retrieval , 1993, SIGIR.

[16]  Pascale Fung,et al.  A Statistical View on Bilingual Lexicon Extraction: From Parallel Corpora to Non-parallel Corpora , 1998, AMTA.

[17]  Robert L. Mercer,et al.  Word-Sense Disambiguation Using Statistical Methods , 1991, ACL.

[18]  Martin Romacker,et al.  Lean Semantic Interpretation , 1999, IJCAI.

[19]  Eduard Hovy,et al.  Machine Translation and the Information Soup , 2002, Lecture Notes in Computer Science.

[20]  F B ROGERS,et al.  Medical Subject Headings , 1948, Nature.

[21]  James Pustejovsky,et al.  Corpus processing for lexical acquisition , 1996 .

[22]  Nancy Ide,et al.  © 1999 Kluwer Academic Publishers. Printed in the Netherlands Cross-lingual Sense Determination: Can It Work? , 2022 .

[23]  David Yarowsky,et al.  Word-Sense Disambiguation Using Statistical Models of Roget’s Categories Trained on Large Corpora , 2010, COLING.

[24]  George A. Miller,et al.  A Topical/Local Classifier for Word Sense Identification , 2000, Comput. Humanit..

[25]  Thomas Hofmann,et al.  Hierarchical Semantic Classification: Word Sense Disambiguation with World Knowledge , 2003, IJCAI.