Facilitating Translation Using Source Language Paraphrase Lattices
暂无分享,去创建一个
[1] Philipp Koehn,et al. Word Lattices for Multi-Source Translation , 2009, EACL.
[2] Ying Zhang,et al. Measuring confidence intervals for the machine translation evaluation metrics , 2004, TMI.
[3] Chris Callison-Burch,et al. Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora , 2005, ACL.
[4] Andreas Zollmann,et al. Syntax Augmented Machine Translation via Chart Parsing , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[5] Nitin Madnani,et al. Fluency, Adequacy, or HTER? Exploring Different Human Judgments with a Tunable MT Metric , 2009, WMT@EACL.
[6] Philipp Koehn,et al. Improved Statistical Machine Translation Using Paraphrases , 2006, NAACL.
[7] Preslav Nakov,et al. Improving English-Spanish Statistical Machine Translation: Experiments in Domain Adaptation, Sentence Paraphrasing, Tokenization, and Recasing , 2008, WMT@ACL.
[8] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[9] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[10] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[11] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[12] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[13] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[14] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[15] David Chiang,et al. A Hierarchical Phrase-Based Model for Statistical Machine Translation , 2005, ACL.