How to use foreign and second language learner corpora

[1]  Ben Lehtinen,et al.  DIY local learner corpora: Bridging gaps between theory and practice , 2008, The JALT CALL Journal.

[2]  Sylviane Granger,et al.  The grammatical and lexical patterning of MAKE in native and non-native student writing , 2001 .

[3]  María José Luzón THE USE OF WE IN A LEARNER CORPUS OF REPORTS WRITTEN BY EFL ENGINEERING STUDENTS , 2009 .

[4]  Stefanie Wulff,et al.  Becoming a proficient academic writer: shifting lexical preferences in the use of the progressive , 2009 .

[5]  N. Schmitt,et al.  To what extent do native and non-native writers make use of collocations? , 2009 .

[6]  Terence Odlin,et al.  Language Transfer: Contents , 1989 .

[7]  Jonathon Reinhardt,et al.  Directives in office hour consultations: A corpus-informed investigation of learner and expert usage , 2010 .

[8]  Gaëtanelle Gilquin,et al.  The Integrated Contrastive Model: Spicing up your data , 2001 .

[9]  S. Granger,et al.  From corpora to confidence , 2007 .

[10]  Zhang Meisuo,et al.  Cohesive Features in the Expository Writing of Undergraduates in Two Chinese Universities , 2000 .

[11]  Annelie Ädel,et al.  Involvement features in writing: do time and interaction trump register awareness? , 2008 .

[12]  Robert W. Bley-Vroman THE COMPARATIVE FALLACY IN INTERLANGUAGE STUDIES: THE CASE OF SYSTEMATICITY1 , 1983 .

[13]  Florence Myles,et al.  Using information technology to support empirical SLA research , 2007 .

[14]  Cheryl Wei-yu Chen The use of conjunctive adverbials in the academic papers of advanced Taiwanese EFL learners , 2006 .

[15]  Sylviane Granger Automated Retrieval of Passives from Native and Learner Corpora , 1997 .

[16]  Sylviane Granger,et al.  Computer-Aided Error Analysis. , 1998 .

[17]  Seok Bae Jang,et al.  Annotation of Korean Learner Corpora for Particle Error Detection , 2013 .

[18]  Tom Cobb Analyzing Late Interlanguage with Learner Corpora: Québec Replications of Three European Studies , 2003 .

[19]  Nicholas Groom Effects of Second Language Immersion on Second Language Collocational Development , 2009 .

[20]  Gaëtanelle Gilquin,et al.  TO ERR IS NOT ALL: WHAT CORPUS AND ELICITATION CAN REVEAL ABOUT THE USE OF COLLOCATIONS BY LEARNERS , 2007 .

[21]  Scott Jarvis,et al.  Methodological Rigor in the Study of Transfer: Identifying L1 Influence in them Interlanguage Lexicon , 2000 .

[22]  Ulla Connor,et al.  Business English: Learner data from Belgium, Finland and the U. S. , 2002 .

[23]  Sylviane Granger,et al.  Learner corpora: The missing link in EAP pedagogy , 2007 .

[24]  Florence Myles,et al.  Interlanguage corpora and second language acquisition research , 2005 .

[25]  Pierre Nugues,et al.  Direkt Profil: A System for Evaluating Texts of Second Language Learners of French Based on Developmental Sequences , 2005, ACL 2005.

[26]  S. Granger,et al.  Connector usage in the English essay writing of native and non‐native EFL speakers of English , 1996 .

[27]  John Osborne,et al.  Adverb placement in post-intermediate learner English: a contrastive study of learner corpora , 2008 .

[28]  Szilvia Papp,et al.  The use of the English article system by Chinese and Spanish learners , 2008 .

[29]  Nick Pendar,et al.  Investigating the Promise of Learner Corpora: Methodological Issues , 2008 .

[30]  Hilary Nesi,et al.  An analysis of formal errors in a corpus of L2 English produced by Chinese students , 2006 .