Making Use of Multiple (Non-shared) First Languages: State of and Need for Research and Development in the European Language Context

Wide empirical evidence and theoretical explanations show that first languages are important resources for increasing access to mathematics for learners whose first language is not the language of instruction. Whereas including the first language is well established in many countries outside Europe, especially those with shared first languages, most European classrooms deal with five or more (non-shared) first languages without making use of them. This chapter explores the specific European language context and its cultural, political, and institutional dimensions. We report practices of including first languages and report on European research into its effects and conditions.

[1]  Philip Clarkson,et al.  Language Factors in Mathematics Teaching and Learning , 1996 .

[2]  S. Engel Thought and Language , 1964 .

[3]  T. Abel,et al.  Mind, Self, and Society , 1934 .

[4]  M. Kelly Michel Foucault , The Hermeneutics of the Subject: Lectures at the Collège de France 1981-1982 . Edited by Frédéric Gros. Translated by Graham Burchell. New York: Palgrave Macmillan , 2005 .

[5]  Jorg Voigt Thematic Patterns of Interaction and Sociomathematical Norms: Jörg Voigt , 2012 .

[6]  Judit N. Moschkovich,et al.  Using Two Languages When Learning Mathematics , 2006 .

[7]  K. Kumpulainen,et al.  Social Interactions in Multicultural Settings , 2008 .

[8]  P. Clarkson,et al.  Language and mathematics: A comparison of bilingual and monolingual students of mathematics , 1992 .

[9]  Falk Seeger,et al.  The culture of the mathematics classroom , 1998 .

[10]  I. Gogolin Stichwort: Mehrsprachigkeit , 2010 .

[11]  D. Lu Foundations of Bilingual Education and Bilingualism (2nd ed.) , 1997 .

[12]  Wai-chew Sim Super-Diversity and Its Implications in Two Singapore Texts , 2017 .

[13]  O. Skovsmose Students’ foregrounds: Hope, despair, uncertainty , 2012 .

[14]  E. Elbers,et al.  The construction of word meaning in a multicultural classroom. Mediational tools in peer collaboration during mathematics lessons , 2005 .

[15]  Jeremy Kilpatrick,et al.  International handbook of mathematics education , 1997 .

[16]  E. Goffman The Presentation of Self in Everyday Life , 1959 .

[17]  Ivalu Søvndahl Pedersen Rethinking bilingualism : a sociolinguistic analysis of language planning and education legislation in Greenland , 2009 .

[18]  Richard G. Kern The Role of Mental Translation in Second Language Reading , 1994, Studies in Second Language Acquisition.

[19]  Jeremy Engels,et al.  The Hermeneutics of the Subject: Lectures at the Collège De France 1981–1982 , 2015 .

[20]  S. Strand MINORITY ETHNIC PUPILS IN THE LONGITUDINAL STUDY OF YOUNG PEOPLE IN ENGLAND (LSYPE) , 2007 .

[21]  H. Blumer,et al.  Symbolic Interactionism: Perspective and Method , 1988 .

[22]  Ed Elbers,et al.  Dialogic Learning in the Multi-Ethnic Classroom , 2004 .

[23]  Andrea G. Eckhardt Sprache als Barriere für den schulischen Erfolg : Potentielle Schwierigkeiten beim Erwerb schulbezogener Sprache für Kinder mit Migrationshintergrund , 2008 .

[24]  P. Ven,et al.  Plurilingual and intercultural education as a project/L'éducation plurilingue et interculturelle comme project. , 2009 .

[25]  EXECUTIVE VERSION,et al.  Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education , 2010 .

[26]  Alan J. Bishop,et al.  Transitions between contexts of mathematical practices , 2002 .

[27]  Jorg Voigt The Culture of the Mathematics Classroom: The culture of the mathematics classroom: Negotiating the mathematical meaning of empirical phenomena , 1998 .

[28]  P. Clarkson Mathematics teaching in Australian multilingual classrooms: Developing an approach to the use of classroom languages , 2009 .

[29]  A. Elif Posos Devrani Der Nationale Integrationsplan und Türkisch für Anfänger (2006–2008) , 2017 .

[30]  Ann Runfors Mångfald, motsägelser och marginaliseringar : en studie av hur invandrarskap formas i skolan , 2003 .

[31]  Kevin Durkin,et al.  Language in Mathematical Education: Research and Practice , 1991 .

[32]  M. César COMMENT TO PAOLA'S CONFERENCE: DIALOGISM IN ACTION , 2010 .

[33]  Mamokgethi Setati,et al.  Bilingual students using their languages in the learning of mathematics , 2009 .

[34]  M. César,et al.  The curriculum as a tool for inclusive participation: Students’ voices in a case study in a Portuguese multicultural school , 2005 .

[35]  Nathan Gardels,et al.  The Dialogical Imagination , 2009 .

[36]  P. Clarkson,et al.  Australian Vietnamese Students Learning Mathematics: High Ability Bilinguals and Their Use of Their Languages , 2006 .

[37]  Eva Norén,et al.  Flerspråkiga matematikklassrum : Diskurser i grundskolans matematikundervisning , 2010 .

[38]  Núria Planas,et al.  Teaching Mathematics in Multilingual Classrooms , 2001 .

[39]  Pam Sammons,et al.  The Effective Provision of Pre-School Education (EPPE) Project: Final Report: A Longitudinal Study Funded by the DfES 1997-2004 , 2004 .

[40]  Deborah Nusche What Works in Migrant Education?: A Review of Evidence and Policy Options , 2009 .

[41]  USE OF WORDS - LANGUAGE-GAMES IN MATHEMATICS EDUCATION , 2010 .

[42]  Daniele Senzani CHARTER OF FUNDAMENTAL RIGHTS OF THE EUROPEAN UNION , 2016 .

[43]  Pei Li-pin,et al.  The bilingual education of , 2009 .

[44]  I. Gogolin Chancen und Risiken nach PISA – über Bildungsbeteiligung von Migrantenkindern und Reformvorschläge , 2010 .

[45]  Richard Barwell,et al.  Multilingualism in mathematics classrooms : global perspectives , 2009 .

[46]  M. César,et al.  From exclusion to inclusion: Collaborative work contributions to more inclusive learning settings , 2006 .