On Universal Colexifications

Colexification occurs when two distinct concepts are lexified by the same word. The term covers both polysemy and homonymy. We posit and investigate the hypothesis that no pair of concepts are colexified in every language. We test our hypothesis by analyzing colexification data from BabelNet, Open Multilingual WordNet, and CLICS. The results show that our hypothesis is supported by over 99.9% of colexified concept pairs in these three lexical resources.

[1]  Roberto Navigli,et al.  Two Knowledge-based Methods for High-Performance Sense Distribution Learning , 2018, AAAI.

[2]  Jordan L. Boyd-Graber,et al.  Adding dense, weighted connections to WordNet , 2005 .

[3]  Martin Haspelmath,et al.  The geometry of grammatical meaning: Semantic maps and cross-linguistic comparison , 2003 .

[4]  Alexandre François,et al.  Semantic maps and the typology of colexification: Intertwining polysemous networks across languages , 2008 .

[5]  Tiago Tresoldi,et al.  The Database of Cross-Linguistic Colexifications, reproducible analysis of cross-linguistic polysemies , 2020, Scientific Data.

[6]  Grzegorz Kondrak,et al.  Synonymy = Translational Equivalence , 2020, ArXiv.

[7]  Simone Paolo Ponzetto,et al.  BabelNet: The automatic construction, evaluation and application of a wide-coverage multilingual semantic network , 2012, Artif. Intell..

[8]  H. Dang,et al.  Making fine-grained and coarse-grained sense distinctions, both manually and automatically , 2006, Natural Language Engineering.

[9]  Francis Bond,et al.  Linking and Extending an Open Multilingual Wordnet , 2013, ACL.

[10]  Roberto Navigli,et al.  Natural Language Understanding: Instructions for (Present and Future) Use , 2018, IJCAI.

[11]  Eitan Grossman,et al.  Linguistic Typology , 2021 .

[12]  Philip Resnik,et al.  A Perspective on Word Sense Disambiguation Methods and Their Evaluation , 2002 .

[13]  P.J.T.M. Vossen,et al.  Right or wrong: combing lexical resources in the EuroWordNet project , 1996 .

[14]  George A. Miller,et al.  WordNet: A Lexical Database for English , 1995, HLT.

[15]  Grzegorz Kondrak,et al.  One Homonym per Translation , 2020, AAAI.

[16]  Matthias Urban,et al.  Using Network Approaches to Enhance the Analysis of Cross-Linguistic Polysemies , 2013, IWCS.

[17]  Robert Forkel,et al.  Concepticon: A Resource for the Linking of Concept Lists , 2016, International Conference on Language Resources and Evaluation.

[18]  Ian Maddieson,et al.  On the universal structure of human lexical semantics , 2015, Proceedings of the National Academy of Sciences.

[19]  Vladimir Pericliev On Colexification among Basic Vocabulary , 2015 .