Overview of the 3rd Workshop on Asian Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Graham Neubig,et al. Lexicons and Minimum Risk Training for Neural Machine Translation: NAIST-CMU at WAT2016 , 2016, WAT@COLING.
[2] Chenhui Chu,et al. Kyoto University Participation to WAT 2016 , 2016, COLING 2016.
[3] Satoshi Nakamura,et al. Neural Reranking Improves Subjective Quality of Machine Translation: NAIST at WAT2015 , 2015, WAT.
[4] Yufeng Chen,et al. System Description of bjtu_nlp Neural Machine Translation System , 2016, WAT@COLING.
[5] Dan Klein,et al. Learning Accurate, Compact, and Interpretable Tree Annotation , 2006, ACL.
[6] Terumasa Ehara. System Combination of RBMT plus SPE and Preordering plus SMT , 2015, WAT.
[7] Graham Neubig,et al. Pointwise Prediction for Robust, Adaptable Japanese Morphological Analysis , 2011, ACL.
[8] Jun-Seok Kim,et al. NAVER Machine Translation System for WAT 2015 , 2015, WAT.
[9] Wei Yang,et al. Sampling-based Alignment and Hierarchical Sub-sentential Alignment in Chinese-Japanese Translation of Patents , 2015, WAT.
[10] Daniel Jurafsky,et al. A Conditional Random Field Word Segmenter for Sighan Bakeoff 2005 , 2005, IJCNLP.
[11] Mamoru Komachi,et al. Source Phrase Segmentation and Translation for Japanese-English Translation Using Dependency Structure , 2015, WAT.
[12] Philipp Koehn,et al. Scalable Modified Kneser-Ney Language Model Estimation , 2013, ACL.
[13] Marcin Junczys-Dowmunt,et al. Is Neural Machine Translation Ready for Deployment? A Case Study on 30 Translation Directions , 2016, IWSLT.
[14] Kevin Duh,et al. Automatic Evaluation of Translation Quality for Distant Language Pairs , 2010, EMNLP.
[15] Raphael Shu,et al. Residual Stacking of RNNs for Neural Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[16] Jacob Cohen,et al. Weighted kappa: Nominal scale agreement provision for scaled disagreement or partial credit. , 1968 .
[17] Katsuhito Sudoh,et al. Chinese-to-Japanese Patent Machine Translation based on Syntactic Pre-ordering forWAT 2015 , 2015, WAT.
[18] Pushpak Bhattacharyya,et al. IITP English-Hindi Machine Translation System at WAT 2016 , 2016, WAT@COLING.
[19] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[20] Haizhou Li,et al. Adequacy–Fluency Metrics: Evaluating MT in the Continuous Space Model Framework , 2015, IEEE/ACM Transactions on Audio, Speech, and Language Processing.
[21] Lu Bai,et al. A Dependency-to-String Model for Chinese-Japanese SMT System , 2015, WAT.
[22] Zhongyuan Zhu,et al. Evaluating Neural Machine Translation in English-Japanese Task , 2015, WAT.
[23] Eiichiro Sumita,et al. NICT-2 Translation System for WAT2016: Applying Domain Adaptation to Phrase-based Statistical Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[24] Taku Kudo,et al. MeCab : Yet Another Part-of-Speech and Morphological Analyzer , 2005 .
[25] Josef van Genabith,et al. An Awkward Disparity between BLEU / RIBES Scores and Human Judgements in Machine Translation , 2015, WAT.
[26] Liling Tan,et al. Faster and Lighter Phrase-based Machine Translation Baseline , 2016, WAT@COLING.
[27] Pushpak Bhattacharyya,et al. IIT Bombay's English-Indonesian submission at WAT: Integrating Neural Language Models with SMT , 2016, WAT@COLING.
[28] Mamoru Komachi,et al. Controlling the Voice of a Sentence in Japanese-to-English Neural Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[29] Wei Yang,et al. Improving Patent Translation using Bilingual Term Extraction and Re-tokenization for Chinese-Japanese , 2016, WAT@COLING.
[30] Terumasa Ehara. Translation systems and experimental results of the EHR group for WAT2016 tasks , 2016, WAT@COLING.
[31] Graham Neubig,et al. Overview of the 2nd Workshop on Asian Translation , 2015, WAT.
[32] Philipp Koehn,et al. A unified framework for phrase-based, hierarchical, and syntax-based statistical machine translation , 2009, IWSLT.
[33] M. Utiyama,et al. A Japanese-English patent parallel corpus , 2007, MTSUMMIT.
[34] Yoshimasa Tsuruoka,et al. Character-based Decoding in Tree-to-Sequence Attention-based Neural Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[35] Yoshimasa Tsuruoka,et al. Domain Adaptation and Attention-Based Unknown Word Replacement in Chinese-to-Japanese Neural Machine Translation , 2016, WAT@COLING.
[36] Masao Utiyama,et al. NICT at WAT 2015 , 2015, WAT.
[37] Satoshi Kinoshita,et al. Translation Using JAPIO Patent Corpora: JAPIO at WAT2016 , 2016, WAT@COLING.
[38] Satoshi Sonoh,et al. Toshiba MT System Description for the WAT2015 Workshop , 2015 .
[39] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[40] Eiichiro Sumita,et al. Overview of the 1st Workshop on Asian Translation , 2014, WAT.
[41] Chenhui Chu,et al. KyotoEBMT System Description for the 2nd Workshop on Asian Translation , 2015, WAT.
[42] J. Fleiss. Measuring nominal scale agreement among many raters. , 1971 .
[43] Philipp Koehn,et al. Statistical Significance Tests for Machine Translation Evaluation , 2004, EMNLP.