Objects of transitive verbs in Italian as a heritage language in contact with German
暂无分享,去创建一个
[1] Raymond Mougeon,et al. Contact-induced linguistic innovations on the continuum of language use: The case of French in Ontario , 2005, Bilingualism: Language and Cognition.
[2] E. Benmamoun,et al. Heritage languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics , 2013 .
[3] Specific and generic subjects in the Italian of German–Italian simultaneous bilinguals and L2 learners , 2012 .
[4] L. Domínguez. Charting the route of bilingual development: Contributions from heritage speakers’ early acquisition , 2009 .
[5] Melissa A. Bowles,et al. Back to basics: Incomplete knowledge of Differential Object Marking in Spanish heritage speakers* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[6] J. Rothman,et al. A Prolegomenon to the Construct of the Native Speaker: Heritage Speaker Bilinguals are Natives Too! , 2014 .
[7] Diego Pascual y Cabo,et al. The (Il)Logical Problem of Heritage Speaker Bilingualism and Incomplete Acquisition , 2012 .
[8] Paola Monachesi,et al. Object clitics and clitic climbing in Italian HPSG grammar , 1993, EACL.
[9] K. Schmitz. Zweisprachigkeit im Fokus : der Erwerb der Verben mit zwei Objekten durch bilingual deutsch-französisch und deutsch-italienisch aufwachsende Kinder , 2006 .
[10] Natascha Müller,et al. Strong and clitic pronouns in monolingual and bilingual acquisition of French and Italian* , 2008, Bilingualism: Language and Cognition.
[11] Jason Rothman,et al. Understanding the nature and outcomes of early bilingualism: Romance languages as heritage languages , 2009 .
[12] Derek Denis,et al. Null Subjects in Heritage Languages: Contact Effects in a Cross-linguistic Context , 2011 .
[13] Cristina Flores. Differential effects of language attrition in the domains of verb placement and object expression* , 2011, Bilingualism: Language and Cognition.
[14] Aafke Hulk,et al. Crosslinguistic influence in bilingual language acquisition: Italian and French as recipient languages , 2001, Bilingualism: Language and Cognition.
[15] Caroline Heycock,et al. First language attrition and syntactic subjects: A study of Greek and Italian near-native speakers of English , 2004 .
[16] Acrisio Pires,et al. Disentangling sources of incomplete acquisition: An explanation for competence divergence across heritage grammars , 2009 .
[17] Silvina Montrul,et al. How similar are adult second language learners and Spanish heritage speakers? Spanish clitics and word order , 2009, Applied Psycholinguistics.
[18] Guadalupe Valdés. Bilingualism, Heritage Language Learners, and SLA Research: Opportunities Lost or Seized? , 2005 .
[19] M. Polinsky. Incomplete Acquisition American Russian , 2006 .
[20] Maria Polinsky,et al. Defining an “ideal” heritage speaker: Theoretical and methodological challenges Reply to peer commentaries , 2013 .
[21] Michael T. Putnam,et al. What’s so incomplete about incomplete acquisition?: A prolegomenon to modeling heritage language grammars , 2013 .
[22] Tanja Kupisch,et al. A new term for a better distinction? A view from the higher end of the proficiency scale , 2013 .
[23] S. Montrul. Subject and object expression in Spanish heritage speakers: A case of morphosyntactic convergence , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.
[24] L. Rizzi. Null objects in Italian and the theory of 'pro' , 1986 .
[25] Maria Polinsky,et al. American Russian: Language Loss Meets Language Acquisition , 1995 .
[26] C. Lindholm,et al. Grammar and self-repair: Retraction patterns in German and Swedish prepositional phrases , 2012 .
[27] Irma Alarcón. Spanish gender agreement under complete and incomplete acquisition: Early and late bilinguals' linguistic behavior within the noun phrase* , 2011, Bilingualism: Language and Cognition.
[28] Carmen Silva-Corvalán,et al. Language contact and change , 1994 .
[29] W. Abraham,et al. Reduktionsformen und Kasussynkretismus bei deutschen und niederländischen Pronomina , 1993 .
[30] Antonella Sorace,et al. Crosslinguistic influence at the syntax–pragmatics interface: Subjects and objects in English–Italian bilingual and monolingual acquisition , 2004, Bilingualism: Language and Cognition.
[31] Maria Polinsky,et al. Heritage Languages: In the 'Wild' and in the Classroom , 2007, Lang. Linguistics Compass.
[32] Jason Rothman,et al. Heritage speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian Portuguese , 2007 .
[33] S. Montrul. Current Issues in Heritage Language Acquisition , 2010, Annual Review of Applied Linguistics.
[34] Caroline Heycock,et al. Subjects in L1 attrition: Evidence from Greek and Italian Near-native speakers of English , 2003 .
[35] Noam Chomsky,et al. Categories and Transformations , 2014 .
[36] I. Tsimpli. LF-Interpretability and Language Development: A Study of Verbal and Nominal Features in Greek Normally Developing and SLI Children , 2001, Brain and Language.