Second Language Reading

This article places second language reading into its historical context, tracing the development of the field from the 19th century to the present. Against this backdrop, it focuses on three key areas. First, it discusses the search for a model of second language reading that can accommodate a range of languages, developmental trajectories, and social/affective dimensions. Second, it provides a renewed perspective on the concept of transfer – what is transferred between languages when a literate or nonliterate first-language reader attempts to understand in a second. Third, it argues for a greater recognition of the import of the social context in comprehension.

[1]  Muriel Saville-Troike,et al.  What Really Matters in Second Language Learning for Academic Achievement , 1984 .

[2]  William E. Nagy,et al.  Spanish-English Bilingual Students' Use of Cognates in English Reading , 1993 .

[3]  Elizabeth B. Bernhardt Challenges to Reading Research from a Multilingual World. , 2003 .

[4]  J. Hulstijn,et al.  Incidental Vocabulary Learning by Advanced Foreign Language Students: The Influence of Marginal Glosses, Dictionary Use, and Reoccurrence of Unknown Words , 1996 .

[5]  Daniel L. Schwartz,et al.  Rethinking transfer: A simple proposal with multiple implica-tions , 1999 .

[6]  James M. Royer,et al.  The Development and Cross-Language Transfer of Phonological Awareness , 1995 .

[7]  W. Nagy,et al.  Cross-language transfer of phonological awareness. , 1993 .

[8]  Ludo Verhoeven,et al.  Transfer in Bilingual Development: The Linguistic Interdependence Hypothesis Revisited , 1994 .

[9]  G. Humphreys,et al.  The Effect of Urdu Vocabulary Size on the Acquisition of Single Word Reading in English , 2002 .

[10]  D. Pulido,et al.  Modeling the Role of Second Language Proficiency and Topic Familiarity in Second Language Incidental Vocabulary Acquisition Through Reading , 2003 .

[11]  W. G. Moulton,et al.  LINGUISTICS AND LANGUAGE TEACHING IN THE UNITED STATES 1940—1960 , 1963 .

[12]  James N. Davis Facilitating Effects of Marginal Glosses on Foreign Language Reading , 1989 .

[13]  Judith E. Brisbois Connections between First- and Second-Language Reading , 1995 .

[14]  J. Hulstijn When Do Foreign‐Language Readers Look Up the Meaning of Unfamiliar Words? The Influence of Task and Learner Variables , 1993 .

[15]  Georgia Earnest García Factors Influencing the English Reading Test Performance of Spanish-Speaking Hispanic Children. Technical Report No. 539. , 1991 .

[16]  Ludo Verhoeven,et al.  Components in Early Second Language Reading and Spelling , 2000 .

[17]  P. David Pearson Handbook of reading research. , 1990 .

[18]  B. Laufer Vocabulary Acquisition in a Second Language: Do Learners Really Acquire Most Vocabulary by Reading? Some Empirical Evidence , 2003 .

[19]  James N. Davis Distance Education and Foreign Language Education: Towards a Coherent Approach , 1988 .

[20]  E. Geva,et al.  Orthographic and Cognitive Factors in the Concurrent Development of Basic ReadingSkills in English and Persian , 1999 .

[21]  William E. Nagy,et al.  Linguistic transfer and the use of context by Spanish-English bilinguals , 1997, Applied Psycholinguistics.