Advancing the Research Agenda of Interlanguage Pragmatics: The Role of Learner Corpora

This chapter provides a critical assessment of the study of pragmatics within Second Language Acquisition research and argues for a broadening of the scope of inquiry in Interlanguage Pragmatics (ILP). Traditionally, ILP has been heavily influenced by and largely modeled on cross-cultural pragmatics, adopting its theories, research topics and methodology. This, however, has led to a comparatively narrow research focus and sociopragmatic bias in which the dominant area of investigation has been the speech act. The present chapter argues that pragmatic knowledge in a foreign/second language (L2) clearly includes more than the sociopragmatic and pragmalinguistic abilities for understanding and performing speech acts and proposes a more encompassing definition of L2 pragmatic knowledge. In doing so, the study highlights the crucial role of learner corpora in the expansion of the narrow research agenda of ILP. Learner corpora – systematic collections of authentic, continuous and contextualized language use (spoken or written) by L2 learners stored in electronic format – can help overcome several problems and limitations posed by the dominance of data elicitation techniques in ILP to date. More recently, spoken learner corpora have been used to study features of what has been called the grammar of conversation. This chapter makes a contribution to this line of research and focuses on the pragmalinguistic component of L2 pragmatic knowledge by examining information organization in discourse and the use of lexico-grammatical means of information highlighting to convey intensification and contrast. It reports on two case studies that investigate emphatic do and demonstrative clefts in the spoken production of French and German learners of English. The results reveal differences between native speakers and learners, but also between the two learner groups that are explained in terms of cross-linguistic influence and language proficiency. The findings also show significant individual differences across the two learner corpora, which has important implications for learner corpus analysis and compilation.

[1]  K. Aijmer Pragmatic Markers in Spoken Interlanguage , 2004 .

[2]  Joybrato Mukherjee The grammar of conversation in advanced spoken learner English: Learner corpus data and language-pedagogical implications , 2009 .

[3]  Karin Aijmer,et al.  Corpora and Language Teaching , 2009 .

[4]  G. Kasper,et al.  Pragmatic Development in a Second Language , 2003 .

[5]  S. Thompson,et al.  Projectability and clause combining in interaction , 2008 .

[6]  E. König,et al.  Adverbien und Partikeln : ein deutsch-englisches Wörterbuch , 1990 .

[7]  Susan M. Gass,et al.  Second Language Acquisition , 2020 .

[8]  D. Hymes 2 On Communicative Competence , 2011 .

[9]  M. Canale From communicative competence to communicative language pedagogy , 2014 .

[10]  N. Norrick,et al.  Foundations of Pragmatics , 2011 .

[11]  Anne Barron,et al.  Acquisition in interlanguage pragmatics , 2003 .

[12]  G. Kasper,et al.  Research Methods in Interlanguage Pragmatics , 1991, Studies in Second Language Acquisition.

[13]  Gabriele Kasper,et al.  Data Collection in Pragmatics Research , 2000, Culturally Speaking Second Edition.

[14]  Arnulf Deppermann,et al.  15. Pragmatics and grammar , 2011 .

[15]  Alexandra D’Arcy Variation and Change , 2013 .

[16]  Pragmatic competence in Japanese as a second language: An introduction , 2009 .

[17]  Jim Miller Focus in the languages of Europe , 2006 .

[18]  R. Dekeyser WHAT MAKES LEARNING SECOND-LANGUAGE GRAMMAR DIFFICULT? AREVIEW OF ISSUES , 2005 .

[19]  Andrea Golato Studying Compliment Responses: A Comparison of DCTs and Recordings of Naturally Occurring Talk , 2003 .

[20]  Lyle F. Bachman 语言测试要略 = Fundamental considerations in language testing , 1990 .

[21]  Peter Collins,et al.  Cleft and Pseudo-Cleft Constructions in English , 1991 .

[22]  Jim Miller,et al.  Cleft constructions in spoken language , 1996 .

[23]  Karin Aijmer,et al.  Well I’m not sure I think… The use of well by non-native speakers , 2011 .

[24]  Margaret Thomas,et al.  8. Research synthesis and historiography: The case of assessment of second language proficiency , 2006 .

[25]  Jon Oberlander,et al.  The Function and Interpretation of Reverse Wh-Clefts in Spoken Discourse , 1996 .

[26]  Marcus Callies,et al.  The grammaticalization and pragmaticalization of cleft constructions in Present-Day English , 2012 .

[27]  Knud Lambrecht,et al.  Information structure and sentence form , 1994 .

[28]  Gaëtanelle Gilquin,et al.  Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference? , 2008 .

[29]  Mike Scott Wordsmith Tools version 3 , 1997 .

[30]  Charlene Polio Gass, Susan M. , 2012 .

[31]  Jesús Romero Trillo,et al.  The pragmatic function of intonation in L2 discourse: English tag questions used by Spanish speakers , 2005 .

[32]  Face and self-presentation in spoken L2 discourse: Renewing the research agenda in interlanguage pragmatics , 2009 .

[33]  Andreea S. Calude DEMONSTRATIVE CLEFTS AND DOUBLE CLEFT CONSTRUCTIONS IN SPONTANEOUS SPOKEN ENGLISH , 2008 .

[34]  Stuart James,et al.  Routledge Dictionary of Language and Linguistics , 1999 .

[35]  Eli Hinkel,et al.  Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning : Volume 2 , 2011 .

[36]  George A. Miller,et al.  Language and Communication , 1951 .

[37]  Christian Abello‐Contesse,et al.  Bardovi‐Harlig, Kathleen , 2012 .

[38]  Karin Aijmer,et al.  “So er I just sort I dunno I think it’s just because…”: A corpus study of I don’t know and dunno in learners’ spoken English , 2009 .

[39]  K. Lambrecht A framework for the analysis of cleft constructions , 2001 .

[40]  Anna Trosborg,et al.  Pragmatics across Languages and Cultures , 2010 .

[41]  Sylviane Granger The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage (LINDSEI) Project , 1997 .

[42]  Virginia LoCastro,et al.  Second Language Pragmatics , 2011 .

[43]  Simone Müller,et al.  Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse , 2005 .

[44]  M. Callies Information Highlighting in Advanced Learner English: The Syntax–Pragmatics Interface in Second Language Acquisition , 2009 .

[45]  Lourdes Ortega,et al.  Synthesizing research on language learning and teaching , 2006 .

[46]  Jan Svartvik,et al.  A __ comprehensive grammar of the English language , 1988 .

[47]  M. Sasaki Investigating EFL students' production of speech acts: A comparison of production questionnaires and role plays , 1998 .

[48]  Rod Ellis,et al.  The Study of Second Language Acquisition , 1994 .

[49]  Christoph Rühlemann,et al.  22. Corpus-based pragmatics II: Quantitative studies , 2007 .

[50]  Mia Boström Aronsson On clefts and information structure in Swedish EFL writing , 2003 .

[51]  G. Leech Principles of pragmatics , 1983 .

[52]  Marianne Hundt,et al.  Corpora: Pragmatics and Discourse , 2009 .

[53]  John S. Allen An Introductory Course , 1935 .

[54]  藤原 雅憲,et al.  パネルディスカッション Interlanguage Pragmatics:報告 , 1999 .

[55]  Andreea S. Calude [Part II. Structure and distribution, Formulaic tendencies of demonstrative clefts in spoken English] , 2009 .

[56]  Geoffrey Leech,et al.  English Corpus Linguistics: Looking back, Moving forward , 2012 .

[57]  M. Swain,et al.  THEORETICAL BASES OF COMMUNICATIVE APPROACHES TO SECOND LANGUAGE TEACHING AND TESTING , 1980 .

[58]  Yilei Yuan An inquiry into empirical pragmatics data-gathering methods : Written DCTs, oral DCTs, field notes, and natural conversations , 2001 .

[59]  Marcus Callies,et al.  Easy to understand but difficult to use? Raising constructions and information packaging in the advanced learner variety , 2008 .

[60]  Gabriele Kasper,et al.  PRAGMATICS AND SLA , 1999, Annual Review of Applied Linguistics.

[61]  G. Pullum,et al.  The Cambridge Grammar of the English Language , 2002 .

[62]  Sylviane Granger,et al.  The International Corpus of Learner English , 1993 .

[63]  D. Biber,et al.  Longman Grammar of Spoken and Written English , 1999 .

[64]  Marcus Callies,et al.  Writing assessment in higher education: Making the framework work , 2013 .

[65]  Marcus Callies 2. Argument Realisation and Information Packaging in Tough- Movement Constructions: A Learner-Corpus-Based Investigation , 2008 .

[66]  Sylviane Granger,et al.  Extending the Scope of Corpus-based Research: New Applications, New Challenges , 2003 .

[67]  Simone Müller ‘Wellyouknowthattypeofperson’: functions of well in the speech of American and German students , 2004 .

[68]  Sandra Götz,et al.  Fluency versus accuracy in advanced spoken learner language: A multi-method approach , 2011 .

[69]  Giuliano Bernini,et al.  Pragmatic organization of discourse in the languages of Europe , 2006 .

[70]  Sandra Götz,et al.  Fluency in Native and Nonnative English Speech , 2013 .

[71]  David Crystal,et al.  A dictionary of linguistics and phonetics , 1997 .

[72]  Jennifer Herriman,et al.  Themes in Swedish advanced learners' writing in English , 2005 .

[73]  Anna Trosborg,et al.  7. Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics: Definition by design , 2010 .

[74]  Margaret Thomas,et al.  Assessment of L2 Proficiency in Second Language Acquisition Research , 1994 .

[75]  Jesús Romero-Trillo,et al.  Pragmatics and Corpus Linguistics: A Mutualistic Entente , 2008 .

[76]  Cecilie Carlsen,et al.  Proficiency Level—a Fuzzy Variable in Computer Learner Corpora , 2012 .

[77]  R. Weinert Focusing construction in spoken language. Clefts, Y-movement, thematization and deixis in English and German , 1995 .

[78]  S. Hart The verb ‘to be’ , 2015 .

[79]  J. Belz,et al.  Learner Corpus Analysis and the Development of L2 Pragmatic Competence in Networked Inter-cultural Language Study: The Case of German Modal Particles , 2005 .