Learning bilingual lexicons from comparable English and Spanish corpora
暂无分享,去创建一个
[1] Gregory Grefenstette,et al. Explorations in automatic thesaurus discovery , 1994 .
[2] Pascale Fung,et al. Compiling Bilingual Lexicon Entries From a Non-Parallel English-Chinese Corpus , 1995, VLC@ACL.
[3] Reinhard Rapp,et al. Identifying Word Translations in Non-Parallel Texts , 1995, ACL.
[4] Pascale Fung,et al. A Pattern Matching Method for Finding Noun and Proper Noun Translations from Noisy Parallel Corpora , 1995, ACL.
[5] I. Dan Melamed. A Word-to-Word Model of Translational Equivalence , 1997, ACL.
[6] Pascale Fung,et al. Finding Terminology Translations from Non-parallel Corpora , 1997, VLC.
[7] I. Dan Melamed. A portable algorithm for mapping bitext correspondence , 1997 .
[8] Jörg Tiedemann. Extraction of Translation Equivalents from Parallel Corpora , 1998, NODALIDA.
[9] Pascale Fung,et al. An IR Approach for Translating New Words from Nonparallel, Comparable Texts , 1998, ACL.
[10] Dekang Lin,et al. Automatic Retrieval and Clustering of Similar Words , 1998, ACL.
[11] Reinhard Rapp,et al. Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora , 1999, ACL.
[12] Mona T. Diab,et al. A statistical word-level translation model for comparable corpora , 2000 .
[13] Špela Vintar,et al. Using parallel corpora for translation-oriented term extraction , 2000 .
[14] Éric Gaussier,et al. Bilingual terminology extraction : an approach based on a multilingual thesaurus applicable to comparable corpora , 2002 .
[15] Pierre Zweigenbaum,et al. Looking for Candidate Translational Equivalents in Specialized, Comparable Corpora , 2002, COLING.
[16] Takaaki Tanaka. Measuring the Similarity between Compound Nouns in Different Languages Using Non-Parallel Corpora , 2002, COLING.
[17] Xavier Gómez Guinovart,et al. Métodos de optimización de la extracción de léxico bilinge a partir de corpus paralelos , 2004, Proces. del Leng. Natural.
[18] Xavier Carreras,et al. FreeLing: An Open-Source Suite of Language Analyzers , 2004, LREC.
[19] Pablo Gamallo,et al. Clustering Syntactic Positions with Similar Semantic Requirements , 2005, CL.
[20] Pablo Gamallo Otero. Extraction of Translation Equivalents from Parallel Corpora Using Sense-sensitive Contexts , 2005 .
[21] José Ramom Pichel Campos,et al. An Approach to Acquire Word Translations from Non-parallel Texts , 2005, EPIA.