An inquiry into language-switching in second language composing

This paper aims to investigate the factors that influence the language-switching behaviour in the thinking processes of a bilingual person engaged in second language composing tasks, based on a review of related research studies and a report of an empirical case study. The study uses a multitask within-subject design. A participant is asked to do three sets of second language composing tasks which include text composition in English as a second language, written translation from Chinese (first language) into English, and problem-solving in math in English. Each set consists of two tasks: one with a low level of knowledge demands, and the other with a high level of knowledge demands. An analysis of the think-aloud protocols reveals several factors which may affect language-switching; the findings of the study suggest that levels of knowledge demands may play an important role in influencing language-switching in second language composing processes.

[1]  Judith F. Kroll,et al.  Lexical memory in novice bilinguals the role of concepts in retrieving second language words , 1988 .

[2]  M. Heller,et al.  Codeswitching: Anthropological and Sociolinguistic Perspectives , 1988 .

[3]  Eric Kellerman,et al.  Crosslinguistic influence in second language acquisition , 1986 .

[4]  Jim Cummins,et al.  Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy , 1985 .

[5]  Alister Cumming,et al.  Reading and summarizing challenging texts in first and second languages , 1989 .

[6]  M. Potter,et al.  Lexical and conceptual representation in beginning and proficient bilinguals , 1984 .

[7]  Kozue Uzawa,et al.  Second language learners' processes of L1 writing, L2 writing, and translation from L1 into L2 , 1996 .

[8]  Stephen T. Carey The Culture of Literacy in Majority and Minority Language Schools. , 1991 .

[9]  P. Strevens,et al.  The Linguistic Sciences And Language Teaching , 1964 .

[10]  Carole Edelsky,et al.  Writing in A Bilingual Program: The Relation of L1 and L2 Texts* , 1982 .

[11]  C. E. Osgood,et al.  Second language learning and bilingualism , 1954 .

[12]  S. Gass,et al.  Language transfer in language learning , 1985 .

[13]  Terence Odlin,et al.  Language Transfer: Cross-Linguistic Influence in Language Learning , 1989 .

[14]  J. Hayes,et al.  The Pregnant Pause: An Inquiry into the Nature of Planning. , 1981 .

[15]  Terence Odlin,et al.  Language Transfer: Contents , 1989 .

[16]  Sandra Lee McKay,et al.  Composing in a second language , 1984 .

[17]  Alister Cumming,et al.  Metalinguistic and Ideational Thinking in Second Language Composing , 1990 .

[18]  Chris Hall,et al.  Managing the Complexity of Revising Across Languages , 1990 .

[19]  H. H. Stern,et al.  语言教学的基本概念 = Fundamental concepts of language teaching , 1983 .

[20]  P. E. Morris,et al.  Practical aspects of memory : current research and issues , 1988 .

[21]  Kinko Tamamaki Language Dominance in Bilinguals’ Arithmetic Operations According to Their Language Use , 1993 .

[22]  Alexander Friedlander Second Language Writing: Composing in English: effects of a first language on writing in English as a second language , 1990 .

[23]  John Hoeks,et al.  The development of bilingual memory: Evidence from word translation by trilinguals , 1995 .

[24]  Hiroe Kobayashi,et al.  Effects of First Language on Second Language Writing: Translation versus Direct Composition† , 1992 .

[25]  M. Heller,et al.  Crosswords: Language, Education and Ethnicity in French Ontario , 1994 .

[26]  Kozue Uzawa Problem-solving in the translating processes of Japanese ESL learners , 1997 .

[27]  J. Bruner Acts of meaning , 1990 .

[28]  Endel Tulving,et al.  Free recall of trilingual lists , 1970 .

[29]  Hsuan-Chich Chen,et al.  Patterns of lexical processing in a nonnative language. , 1989 .

[30]  M. Scardamalia,et al.  The psychology of written composition , 1987 .

[31]  Alister Cumming,et al.  WRITING EXPERTISE AND SECOND LANGUAGE PROFICIENCY , 1989 .

[32]  D. Kaufer Composing Written Sentences. , 1986 .

[33]  Paul A. Kolers,et al.  Bilingualism and Bicodalism , 1965 .

[34]  Kirsten M. Hummel Bilingual memory research: From storage to processing issues , 1993, Applied Psycholinguistics.