Building coherence and cohesion

This book examines the resources that speakers employ when building conversations. These resources contribute to overall coherence and cohesion, which speakers create and maintain interactively as they build on each other’s contributions. The study is cross-linguistic, drawing on parallel corpora of task-oriented dialogues between dyads of native speakers of English and Spanish. The framework of the investigation is the analysis of speech genres and their staging; the analysis shows that each stage in the dialogues exhibits different thematic, rhetorical, and cohesive relations. The main contributions of the book are: a corpus-based characterization of a spoken genre (task-oriented dialogue); the compilation of a body of analysis tools for generic analysis; application of English-based analyses to Spanish and comparison between the two languages; and a study of the characteristics of each generic stage in task-oriented dialogue.

[1]  Anna Duszak,et al.  Us and others : social identities across languages, discourses and cultures , 2002 .

[2]  Gene H. Lerner Conversation analysis. Studies from the first generation. , 2004 .

[3]  John Leafgren,et al.  Degrees of explicitness , 2002 .

[4]  Matthew Stone,et al.  Anaphora and Discourse Structure , 2001, CL.

[5]  Colin B. Grant Rethinking communicative interaction : new interdisciplinary horizons , 2003 .

[6]  Bernadette Vine Getting things done at work , 2004 .

[7]  Alexander H. Waibel,et al.  Interactive Translation of Conversational Speech , 1996, Computer.

[8]  Senko Kumiya Maynard Linguistic Emotivity: Centrality of Place, the Topic-Comment Dynamic, and an Ideology of Pathos in Japanese Discourse , 2002 .

[9]  Matthew Stone,et al.  Discourse Relations: A Structural and Presuppositional Account Using Lexicalised TAG , 1999, ACL.

[10]  Daniel E. Collins Reanimated Voices: Speech Reporting in a Historical-Pragmatic Perspective , 2001 .

[11]  Montserrat González,et al.  Pragmatic Markers in Oral Narrative: The Case of English and Catalan , 2004 .

[12]  Rolf A. Zwaan Effect of genre expectations on text comprehension. , 1994 .

[13]  Kate Beeching,et al.  Gender, politeness and pragmatic particles in French , 2002 .

[14]  V. Yngve On getting a word in edgewise , 1970 .

[15]  Yiʾan Wu Spatial demonstratives in English and Chinese , 2004 .

[16]  Friedrich Ungerer,et al.  English Media Texts – Past and Present: Language and textual structure , 2000 .

[17]  Hiroko Itakura Conversational dominance and gender , 2001 .

[18]  Susan M. Fitzmaurice,et al.  The Familiar Letter In Early Modern English A Pragmatic Approach , 2002 .

[19]  Gisle Andersen Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation: A Relevance-Theoretic Approach to the Language of Adolescents , 2001 .