Translating from under-resourced languages: comparing direct transfer against pivot translation
暂无分享,去创建一个
[1] Mikel L. Forcada,et al. An Open-Source Shallow-Transfer Machine Translation Toolbox: Consequences of Its Release and Availability , 2005, MTSUMMIT.
[2] Jan Haji. – an MT system for closely related languages , 2000 .
[3] D. Elliott,et al. Estimating the predictive Power of N-gram MT Evaluation Metrics across Language and Text Types , 2005, MTSUMMIT.
[4] John S. White,et al. The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches , 1994, AMTA.
[5] Reinhard Rapp,et al. Automatic Identification of Word Translations from Unrelated English and German Corpora , 1999, ACL.
[6] Serge Sharoff,et al. Assisting Translators in Indirect Lexical Transfer , 2007, ACL.
[7] Bogdan Babych,et al. Extending MT evaluation tools with translation complexity metrics , 2004, COLING.
[8] Serge Sharo. Creating General-Purpose Corpora Using Automated Search Engine Queries , 2006 .
[9] Bogdan Babych,et al. Extending the BLEU MT Evaluation Method with Frequency Weightings , 2004, ACL.
[10] W. J. Hutchins,et al. Machine Translation: A Brief History , 1995 .
[11] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[12] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[13] Jan Hajic,et al. Machine Translation of Very Close Languages , 2000, ANLP.
[14] Philipp Koehn,et al. Europarl: A Parallel Corpus for Statistical Machine Translation , 2005, MTSUMMIT.
[15] P. Homola,et al. Exploiting Similarity in the MT into a Minority Language , 2006 .
[16] Juan Alberto Alonso,et al. Machine translation for Catalan↔Spanish: the real case for productive MT , 2005, EAMT.