On the emergence of bilingual code-switching competence
暂无分享,去创建一个
[1] Carla F. Radloff,et al. Sentence Repetition Testing for Studies of Community Bilingualism , 1991 .
[2] H. Laborit,et al. [Experimental study]. , 1958, Bulletin mensuel - Societe de medecine militaire francaise.
[3] Robert Schreuder,et al. Word production and the bilingual lexicon. , 1993 .
[4] Steven Abney,et al. The English Noun Phrase in its Sentential Aspect , 1972 .
[5] Helena Halmari,et al. Government and Codeswitching: Explaining American Finnish , 1997 .
[6] Thomas Roeper. Universal bilingualism , 1999 .
[7] David R. Dowty,et al. Natural Language Parsing: Psychological, Computational, and Theoretical Perspectives , 1985 .
[8] A. Henry. Belfast English and standard English , 1995 .
[9] Nigel Vincent,et al. Parameters of Morphosyntactic Change , 2000 .
[10] The use of acceptability judgements in second language acquisition research , 1996 .
[11] James Wentz,et al. Aspects of the Syntax of the Code-Switched Discourse of Bilingual Children. , 1975 .
[12] J. Gumperz. The Sociolinguistic Significance of Conversational Code-Switching , 1977 .
[13] Beatrice Santorini,et al. Code Swithching and the complement / adjunct distinction , 1996 .
[14] A. Aguirre. An experimental study of code alternation , 1985 .
[15] Aravind K. Joshi,et al. Natural language parsing: Processing of sentences with intrasentential code switching , 1985 .
[16] Almeida Jacqueline Toribio. Spanish-English code-switching among US Latinos , 2002 .
[17] Amy B. Rakowsky. A study of intra-sentential code-switching in Spanish-English bilinguals and second language learners , 1989 .
[18] Nanda Poulisse,et al. Slips of the Tongue: Speech Errors in First and Second Language Production , 1999 .
[19] Alison Henry,et al. Parameter setting within a socially realistic linguistics , 1998 .
[20] Ursula Bellugi,et al. Control of grammar in imitation, comprehension, and production , 1963 .
[21] G. Libben,et al. The Assessment of Bilingual Aphasia , 1987 .
[22] Noam Chomsky,et al. वाक्यविन्यास का सैद्धान्तिक पक्ष = Aspects of the theory of syntax , 1965 .
[23] Shana Poplack,et al. Bilingual Competence: Linguistic Interference or Grammatical Intergrity? , 1983 .
[24] Ellen Hamayan. Differences in Performance in Elicited Imitation between French Monolingual and English-Speaking Bilingual Children. Working Papers on Bilingualism, No. 8. , 1976 .
[25] Pieter Muysken,et al. One speaker, two languages , 1998 .
[26] Jeff MacSwan,et al. A Minimalist Approach to Intrasentential Code Switching , 1999 .
[27] Esther Torrego Salcedo. On inversion in Spanish and some of its effects , 1984 .
[28] Pieter Muysken,et al. Government and code-mixing , 1986, Journal of Linguistics.
[29] William C. Ritchie,et al. Bilingual Language Mixing, Universal Grammar, and Second Language Acquisition , 1996 .
[30] Julia Herschensohn,et al. The Second Time Around – Minimalism and L2 Acquisition , 2000 .
[31] W. Ritchie,et al. Language Mixing and Second Language Acquisition: Some Issues and Perspectives , 1999 .
[32] Noam Chomsky,et al. Lectures on Government and Binding , 1981 .
[33] W. Poulisse,et al. First Language Use in Second Language Production , 1994 .
[34] Noam Chomsky. Some notes on economy of derivation and representation , 2013 .
[35] J. Zwart. The Minimalist Program , 1998, Journal of Linguistics.
[36] K. Bot. A bilingual production model: Levelt’s ‘speaking’ model adapted , 2003 .
[37] Miwa Nishimura. Japanese/English Code-Switching: Syntax and Pragmatics , 1997 .
[38] Elena Lieven,et al. Bilingual Language Acquisition , 2011, Human Development.
[39] Rodolfo Jacobson,et al. Codeswitching as a worldwide phenomenon , 1990 .
[40] Almeida Jacqueline Toribio. Accessing bilingual code-switching competence , 2001 .
[41] Sanchez-Valencia. The empirical base of linguistics. Grammaticality judgements and linguistic methodology , 1998 .
[42] David Sankoff,et al. A Formal Grammar for Code-Switching. CENTRO Working Papers 8. , 1980 .
[43] David Birdsong. Ultimate attainment in second language acquisition , 1992 .
[44] W. Levelt. Speaking: From Intention to Articulation , 1990 .
[45] M. Halle,et al. Preliminaries to Speech Analysis: The Distinctive Features and Their Correlates , 1961 .
[46] D. Green. Control, activation, and resource: A framework and a model for the control of speech in bilinguals , 1986, Brain and Language.
[47] Albert Valdman,et al. Pidginization and Creolization of Languages , 1973 .
[48] David Birdsong. Metalinguistic Performance and Interlinguistic Competence , 1989 .
[49] Almeida Jacqueline Toribio,et al. Feature-checking and the syntax of language contact , 1995 .
[50] Noam Chomsky. A minimalist program for linguistic theory , 1992 .
[51] Ana Celia Zentella. "HABLAMOS LOS DOS. WE SPEAK BOTH": GROWING UP BILINGUAL IN EL BARRIO , 1981 .
[52] Rogelio Reyes. Studies in Chicano Spanish , 1976 .
[53] Suzanne Flynn,et al. A Parameter-Setting Approach to Second Language Acquisition , 1996 .
[54] Gita Martohardjono,et al. The Development of Second Language Grammars: A generative approach , 1999 .
[55] R. Jacobson. Social Implications of Intra-Sentential Code-Switching. , 1976 .
[56] D. Hymes. Models of the Interaction of Language and Social Setting , 1967 .
[57] Carol Pfaff. Constraints on Language Mixing: Intrasentential Code-Switching and Borrowing in Spanish/English , 1979 .
[58] F. Grosjean. Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues , 1998, Bilingualism: Language and Cognition.
[59] John J. Gumperz,et al. Language in Social Groups. , 1974 .
[60] Jürgen M. Meisel. Code-Switching in Young Bilingual Children , 1994, Studies in Second Language Acquisition.
[61] Jürgen M. Meisel,et al. Bilingualism Across the Lifespan: Early differentiation of languages in bilingual children , 1989 .
[62] Loraine K. Obler,et al. Bilingualism Across the Lifespan: Aspects of acquisition, maturity, and loss , 1989 .