Exploring English Phraseology with Two Tools
暂无分享,去创建一个
[1] Anna Wierzbicka. Experience, Evidence, and Sense: The Hidden Cultural Legacy of English , 2010 .
[2] Anna Wierzbicka. Experience, Evidence, and Sense , 2010 .
[3] Petra Steiner. The Changing Face of Corpus Linguistics , 2009, J. Quant. Linguistics.
[4] Anna Wierzbicka,et al. Contrastive semantics of physical activity verbs: 'Cutting' and 'chopping' in English, Polish and Japanese , 2009 .
[5] C. Goddard. Not taking yourself too seriously in Australian English: Semantic explications, cultural scripts, corpus evidence , 2009 .
[6] A. Wierzbicka. A conceptual basis for intercultural pragmatics and world-wide understanding , 2008 .
[7] F. Sharifian,et al. Applied Cultural Linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication , 2007 .
[8] Anna Wierzbicka,et al. Semantic primes and cultural scripts in language learning and intercultural communication , 2007 .
[9] C. Doyle. Collections of proverbs and proverb dictionaries: Some historical observations on what s in them and what s not (with a note on current genderedŽ proverbs) , 2007 .
[10] Paul Skandera. Phraseology and Culture in English , 2007 .
[11] W. Mieder. Yankee wisdom: American proverbs and the worldview of New England , 2007 .
[12] C. Mair. Varieties of English around the world: Collocational and cultural profiles , 2007 .
[13] Anna Wierzbicka,et al. NSM analyses of the semantics of physical qualities: sweet, hot, hard, heavy, rough, sharp in cross-linguistic perspective , 2007 .
[14] Anna Wierzbicka,et al. Bodies and their parts: An NSM approach to semantic typology , 2007 .
[15] D. Biber,et al. Lexical bundles in university spoken and written registers , 2007 .
[16] Andrew Pawley,et al. Developments in the study of formulaic language since 1970: A personal view , 2007 .
[17] William H. Fletcher. Concordancing the web: promise and problems, tools and techniques , 2007 .
[18] Bert Peeters,et al. The Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach: An overview with reference to the most important Romance languages , 2006 .
[19] Bert Peeters,et al. Semantic Primes and Universal Grammar: Empirical evidence from the Romance languages , 2006 .
[20] Anna Wierzbicka,et al. English: Meaning and Culture , 2006 .
[21] Cliff Goddard,et al. Ethnopragmatics : understanding discourse in cultural context , 2006 .
[22] Antoinette Renouf,et al. The changing face of corpus linguistics , 2006 .
[23] Masuhiro Kogoma. 総論;総論;Introduction , 2006 .
[24] Pam Peters,et al. Similes and other evaluative idioms in Australian English , 2006 .
[25] Josef Schmied. New ways of analysing ESL on the WWW with WebCorp and WebPhraseCount , 2006 .
[26] Christian Mair,et al. Tracking ongoing grammatical change and recent diversification in present-day standard English: the complementary role of small and large corpora , 2006 .
[27] N. Schmitt. Formulaic Sequences: Acquisition, Processing and Use , 2004 .
[28] Meaning and universal grammar : Theory and empirical findings . 2 vols , 2004 .
[29] B. Russell,et al. Problems Of Philosophy , 2004, Synthese.
[30] Adam Kilgarriff,et al. Introduction to the Special Issue on the Web as Corpus , 2003, CL.
[31] Paul Skandera. Drawing a map of Africa : idiom in Kenyan English , 2003 .
[32] I. Kecskés. Situation-Bound Utterances in L1 and L2 , 2002 .
[33] Michael Stubbs,et al. Two quantitative methods of studying phraseology in English , 2002 .
[34] Alison Wray,et al. Formulaic Language and the Lexicon: List of Figures and Tables , 2002 .
[35] A. Pawley. PHRASEOLOGY, LINGUISTICS AND THE DICTIONARY , 2001 .
[36] A. Wierzbicka. Emotions Across Languages And Cultures , 1999 .
[37] Peter Howarth,et al. Phraseology and Second Language Proficiency , 1998 .
[38] Jean Hudson,et al. Perspectives on Fixedness: Applied and Theoretical , 1998 .
[39] Cliff Goddard,et al. Semantic Analysis: A Practical Introduction , 1998 .
[40] A. Wierzbicka. Semantics: Primes and Universals , 1996 .
[41] Christa Hansen. Academic Listening: Topic identification in lecture discourse , 1995 .
[42] Anna Wierzbicka,et al. Semantic and lexical universals : theory and empirical findings , 1994 .
[43] Maria Bittner,et al. Cross-linguistic semantics , 1994 .
[44] Anthony P. Cowie. Multiword Lexical Units and Communicative Language Teaching , 1992 .
[45] John Sinclair,et al. Corpus, Concordance, Collocation , 1991 .
[46] A. Wierzbicka. English Speech Act Verbs: A Semantic Dictionary , 1987 .
[47] A. Wierzbicka. Lexicography and conceptual analysis , 1984 .
[48] J. R. Firth,et al. Studies in Linguistic Analysis. , 1974 .
[49] Ju. D. Apresjan,et al. Materials for an Explanatory Combinatory Dictionary of Modern Russian , 1973 .
[50] Étienne Bonnot de Condillac,et al. Oeuvres philosophiques de Condillac , 1947 .