On the cross-linguistic distribution of same-subject and different-subject 'want' complements: Economic vs. iconic motivation

This paper presents the results of a world-wide typological study of same-subject and different-subject complements of the verb ‘want’ (sample size: 80 languages). I am interested in whether the subject is overtly expressed only in different-subject complements (e.g. English, Mandarin Chinese, Coptic) or whether it is expressed also in same-subject complements (e.g. Modern Greek, Mixtec, Arabic, where the literal translation of ‘I want to go home’ is ‘I want that I go home’). Not surprisingly, the more economical English pattern is more widespread in the sample languages. I argue that this pattern should be explained in terms of economic motivation, not in terms of iconic motivation or conceptual closeness (as has also been suggested in the literature). The economic explanation turns out to be more general and to make more accurate predictions. 1. Subject omission and formal simplicity in ‘want’ complements In this paper, I propose a usage-based explanation of a typological trend in two types of complement constructions of the verb ‘want’: There is often an asymmetry in the way that same-subject (SS) and different-subject (DS) ‘want’ complement clauses are encoded across languages. I argue that the asymmetry can be explained by a frequency bias (economic motivation in Haiman’s 1983 sense). ‘Want’ complements overwhelmingly show 1 Earlier versions of this paper were presented at the International Cognitive Linguistics Conference (Stockholm 1999) and at the DGfS Annual Meeting in Marburg (2000). Many people have made helpful suggestions to me at different stages, and they are all gratefully acknowledged here. MARTIN HASPELMATH 42 referential identity between the wanter argument and the subject (the A or S argument) of the complement clause. Sentences like (1a) are much more frequent than sentences like (1b), apparently in all languages. (Here the symbol O is meant to show that the notional subject of the complement clause is not expressed overtly.) (1) a. Kim1 wants [O1 to go home]. b. Kim1 wants [him2 to go home]. I claim that two aspects of same-subject complement clauses are economically motivated: (i) The fact that the notional complement subject is unexpressed in many languages (as illustrated in (1a), where the notional subject of ‘to go home’ cannot be expressed overtly in its clause), and (ii) the fact that different-subject complement clauses often show a formally more complex pattern, as illustrated by German:

[1]  M. Haspelmath,et al.  Want’ complement subjects , 2013 .

[2]  Nora C. England,et al.  A Grammar Of Mam, A Mayan Language , 2011 .

[3]  Van Valin,et al.  Investigations of the syntax-semantic-pragmatics interface , 2008 .

[4]  M. Haspelmath,et al.  Frequency vs. iconicity in explaining grammatical asymmetries , 2008 .

[5]  M. Dryer,et al.  The World Atlas of Language Structures , 2005 .

[6]  Marián Sloboda Typology and Universals (review) , 2005 .

[7]  Frederick J. Newmeyer,et al.  Grammar is Grammar and Usage is Usage , 2003 .

[8]  Menno H. Kroeker,et al.  A Descriptive Grammar of Nambikuara , 2001, International Journal of American Linguistics.

[9]  Fred Karlsson Finnish: An Essential Grammar , 1999 .

[10]  Terry Crowley,et al.  Erromangan (Sye) Grammar , 1999 .

[11]  Sandra A. Thompson,et al.  Three Frequency Effects in Syntax , 1997 .

[12]  M. Krug,et al.  Thoughts on Grammaticalization , 1997 .

[13]  Kashi Wali,et al.  Kashmiri: A Cognitive-Descriptive Grammar , 1996 .

[14]  A. Goldberg Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure , 1995 .

[15]  Nicholas D. Evans,et al.  A grammar of Kayardild : with historical-comparative notes on Tangkic , 1995 .

[16]  Robert Carlson,et al.  A Grammar of Supyire , 1994 .

[17]  Martin Haspelmath,et al.  A Grammar of Lezgian , 1994 .

[18]  Andrew Pawley,et al.  15 Kalam Exponents of Lexical and Semantic Primitives , 1994 .

[19]  Anna Wierzbicka,et al.  Semantic and lexical universals : theory and empirical findings , 1994 .

[20]  W. Bruce Croft Typology and Universals , 1990 .

[21]  W. Smalley,et al.  Mother of Writing: The Origin and Development of a Hmong Messianic Script , 1991 .

[22]  David Weber,et al.  A grammar of Huallaga (Huanuco) Quechua , 1989 .

[23]  Lynn Gordon,et al.  Maricopa Morphology and Syntax , 1986 .

[24]  Leslie Saxon,et al.  Control and Agreement in Dogrib. , 1984 .

[25]  John Haiman,et al.  Iconic and Economic Motivation , 1983 .

[26]  T. Givón,et al.  On Understanding Grammar , 1979 .

[27]  Ronald W. Langacker,et al.  Lessons in Hopi , 1977 .

[28]  Paul Schachter,et al.  Tagalog reference grammar , 1973, The Journal of Asian Studies.

[29]  A. RepoRt,et al.  School of Oriental and African Studies. , 1939, Africa.

[30]  G. Zipf,et al.  The Psycho-Biology of Language , 1936 .

[31]  F. D. Saussure Cours de linguistique générale , 1924 .

[32]  Martin Haspelmath,et al.  Argument indexing: a conceptual framework for the syntax of bound person forms , 2013 .

[33]  Martin Haspelmath,et al.  The World Atlas of Language Structures Online , 2013 .

[34]  Daniel Wiechmann,et al.  The Performance Basis of Grammatical Constraints on Complex Sentences: A Preliminary Survey , 2012 .

[35]  Michael C. Ewing,et al.  Indonesian Reference Grammar , 2010 .

[36]  Robert Forkel,et al.  The World Atlas of Language Structures Online , 2009 .

[37]  Martin Haspelmath,et al.  Creating economical morphosyntactic patterns in language change , 2008 .

[38]  Debra Ziegeler,et al.  Grammaticalisation under Control: towards a functional analysis of same-subject identity-sharing , 2008 .

[39]  B. Mateo-Toledo,et al.  England, Nora C. , 2006 .

[40]  P. Dickens A Concise Grammar of Ju'hoan: with a Ju/hoan-English Glossary and a Subject Index , 2005 .

[41]  N. Evans Bininj Gun-wok : a pan-dialectal grammar of Mayali, Kunwinjku and Kune , 2003 .

[42]  M. L. Bender Heath: A grammar of Koyraboro (Koroboro) Senni , 2002 .

[43]  John Frederick Bowden,et al.  Taba : description of a South Halmahera language , 2001 .

[44]  J. Blevins,et al.  Nhanda: An Aboriginal Language of Western Australia , 2001 .

[45]  K. Berry,et al.  A description of Abun : a West Papuan language of Irian Jaya , 1999 .

[46]  M. Haspelmath,et al.  Optimality and diachronic adaptation , 1999 .

[47]  Raquel Guirardello,et al.  A reference grammar of Trumai , 1999 .

[48]  L. Gorbet Subjectivity and variation in desiderative constructions of Diegueño and Cocopa , 1998 .

[49]  Shobhana L. Chelliah,et al.  A grammar of Meithei , 1997 .

[50]  Timothy Jowan Curnow,et al.  A grammar of Awa Pit (Cuaiquer) : an indigenous language of south-western Colombia , 1997 .

[51]  Monica Macaulay,et al.  A grammar of Chalcatongo Mixtec , 1996 .

[52]  Nicholas Evans,et al.  A Grammar Of Kayardild , 1995 .

[53]  Alan Dench,et al.  Martuthunira : a language of the Pilbara region of Western Australia , 1995 .

[54]  Mark C. Baker,et al.  The Polysynthesis Parameter , 1995 .

[55]  Zygmunt Frajzyngier,et al.  A grammar of Mupun , 1993 .

[56]  Lourens de Vries,et al.  Forms and Functions in Kombai, an Awyu language of Irian Jaya , 1993 .

[57]  Maarten Mous,et al.  A Grammar of Iraqw , 1993 .

[58]  Michael Noonan,et al.  A grammar of Lango , 1992 .

[59]  Ulrike Mosel,et al.  Samoan Reference Grammar , 1992 .

[60]  Jörg Berchem Referenzgrammatik des Somali , 1991 .

[61]  Colette G. Grinevald,et al.  A grammar of Rama , 1990 .

[62]  J. Dayley Tümpisa (Panamint) Shoshone grammar , 1989 .

[63]  David P. Wilkins Mparntwe Arrernte (Aranda) : studies in the structure and semantics of grammar , 1989 .

[64]  M. Haspelmath,et al.  FROM PURPOSIVE TO INFINITIVE ― A UNIVERSAL PATH OF GRAMMATICIZATION , 1989 .

[65]  Karina Vamling,et al.  Complementation in Georgian , 1989 .

[66]  S. Felix,et al.  Finite Infinitives in Modern Greek , 1989 .

[67]  Bettina Harriehausen,et al.  Hmong Njua, syntaktische Analyse einer gesprochenen Sprache mit Hilfe datenverarbeitungstechnischer Mittel und sprachvergleichende Beschreibung des südostasiatischen Sprachraumes , 1989 .

[68]  D. Gerdts Semantic linking and the relational structure of desideratives , 1988 .

[69]  Mechthild Reh,et al.  Die Krongo-Sprache (Nìinò-mó-dì) : Beschreibung, Texte, Wörterverzeichnis , 1985 .

[70]  Gordon W. Groves,et al.  Kiribatese : an outline description , 1985 .

[71]  T. O. Lambdin,et al.  Introduction to Sahidic Coptic , 1983 .

[72]  R. Langacker Foundations of cognitive grammar , 1983 .

[73]  Harald Weinrich,et al.  Textgrammatik der französischen Sprache , 1982 .

[74]  Thomas Givon,et al.  Ute reference grammar , 1982 .

[75]  T. Givón,et al.  Syntax: A Functional-Typological Introduction , 1982 .

[76]  Noam Chomsky,et al.  Lectures on Government and Binding , 1981 .

[77]  Jost Gippert Zur Syntax der infinitivischen Bildungen in den indogermanischen Sprachen , 1978 .

[78]  Robert Dixon,et al.  A Grammar of Boumaa Fijian , 1977 .

[79]  Van Valin,et al.  Aspects of Lakhota Syntax , 1977 .

[80]  M. Leroy Saussure (Ferdinand de), Cours de linguistique générale. Edition critique préparée par Tullio de Mauro , 1977 .

[81]  Darrell Tryon,et al.  An introduction to Maranungku , 1970 .

[82]  E. C. Rowlands,et al.  Teach Yourself Yoruba , 1969 .

[83]  Gordon Innes,et al.  A practical introduction to Mende , 1967 .

[84]  Emma Gregores,et al.  A description of colloquial Guaraní , 1967 .

[85]  G. Āllport The Psycho-Biology of Language. , 1936 .

[86]  W. Horn Sprachkörper und Sprachfunktion , 1921 .