Incidental Foreign-Language Acquisition by Children Watching Subtitled Television Programs

Previous research on adults has demonstrated incidental foreign-language acquisition by watching subtitled television programs in a foreign language. Based on these findings and the literature about the sensitive period for language acquisition, we expected the acquisition to be larger with children. A short subtitled cartoon was presented to Dutch-speaking children (8–12 years old). We varied the channel in which the foreign and native languages were presented (sound track and subtitles); we also looked at the effects of the existing knowledge of the foreign language (due to formal teaching at school) and the linguistic similarity between the native and the foreign language (using Danish and French as foreign languages). We obtained real but limited foreign-language acquisition and in contrast to the sensitive language-acquisition hypothesis, the learning of the children was not superior to that of adults investigated in prior studies. The acquisition here does not profit from the more formal language learning at school. Contrary to the adults, the children tend to acquire more when the foreign language is in the sound track than in the subtitles.

[1]  Marina K. Burt,et al.  NATURAL SEQUENCES IN CHILD SECOND LANGUAGE ACQUISITION1 , 1974 .

[2]  Géry d’Ydewalle,et al.  Attention Allocation with Overlapping Sound, Image, and Text , 1992 .

[3]  Susan Ervin-Tripp SOCIAL PROCESS IN FIRST‐ AND SECOND‐LANGUAGE LEARNING * , 1981 .

[4]  John Macnamara,et al.  Nurseries, Streets and Classrooms: Some Comparisons and Deductions. , 1973 .

[5]  W. E. Lambert,et al.  A STUDY OF THE ROLES OF ATTITUDES AND MOTIVATION IN SECOND-LANGUAGE LEARNING , 1968 .

[6]  Becoming bilingual;: A guide to language learning , 1974 .

[7]  W. Lambert,et al.  Children's views of foreign peoples : a cross-national study , 1967 .

[8]  Géry d’Ydewalle,et al.  Could Enjoying a Movie Lead to Language Acquisition , 1997 .

[9]  Géry d’Ydewalle,et al.  Acquisition of a Second/Foreign Language by Viewing a Television Program , 1995 .

[10]  Marina K. Burt,et al.  SHOULD WE TEACH CHILDREN SYNTAX , 1973 .

[11]  Kathy Pezdek,et al.  Children's Memory for Auditory and Visual Information on Television. , 1984 .

[12]  Géry d’Ydewalle,et al.  Watching Foreign Television Programs and Language Learning , 1992 .

[13]  H. Winitz,et al.  Grammaticality Judgment as a Function of Explicit and Implicit Instruction in Spanish. , 1996 .

[14]  Marina K. Burt,et al.  GOOFING: AN INDICATOR OF CHILDREN'S SECOND LANGUAGE LEARNING STRATEGIES1 , 1972 .

[15]  K Pezdek,et al.  Children's television viewing: attention and comprehension of auditory versus visual information. , 1983, Child development.

[16]  Gary A. Cziko,et al.  Differences in First- and Second-Language Reading: The Use of Syntactic, Semantic and Discourse Constraints , 1978 .

[17]  E. Lorch,et al.  The relationship of visual attention to children's comprehension of television. , 1979, Child development.

[18]  G. C. Orden,et al.  Word identification in reading proceeds from spelling to sound to meaning. , 1988, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[19]  Géry d'Ydewalle,et al.  13 Developmental Studies of Text-Picture Interactions in the Perception of AnimatedCartoons with Text , 1989 .

[20]  B. Mclaughlin DIFFERENCES AND SIMILARITIES BETWEEN FIRST‐ AND SECOND‐LANGUAGE LEARNING , 1981 .

[21]  E. Lenneberg Biological Foundations of Language , 1967 .