PROGRESS AND PROCRASTINATION IN SECOND LANGUAGE READING

This chapter presents a model of second language reading that illustrates the evolution of research and thought from the 1970s and 1980s, characterized as being influenced extensively by schema theory and psycholinguistics, and from 1990s thought and research that investigated the interdependence of language and literacy hypothesis versus the threshold hypothesis. The chapter then synthesizes the perspectives by acknowledging the necessary components of a contemporary L2 reading model, including L1 literacy level, L2 knowledge level, recognizing the interactions of background knowledge, processing strategies, vocabulary level, relationships between and among various cognate and non-cognate L1s and L2s, as well as the need to examine emerging L1/L2 readers in addition to adult L2 readers. The review argues for a compensatory processing conceptualization: one that recognizes that knowledge sources act in an interactive, synergistic fashion, not an additive one. Finally, the chapter notes a set of impediments to conducting research in the field: assessing subjects in languages unknown to researchers and the assessment of L1 literacy in an array of languages, and concludes with the recognition that second language reading is a critical area for research and scholarship well beyond the borders of applied linguistics.

[1]  Richard C. Anderson,et al.  A cross-cultural perspective on reading comprehension , 1979 .

[2]  Melchor A. Tatlonghari Miscue Analysis in an Esl Context , 1984 .

[3]  B. Mclaughlin,et al.  RESTRUCTURING OR AUTOMATICITY? READING IN A SECOND LANGUAGE , 1986 .

[4]  Margaret S. Steffensen Interactive Approaches to Second Language Reading: Changes in cohesion in the recall of native and foreign texts , 1988 .

[5]  Michael H. Long,et al.  THE EFFECTS OF SIMPLIFIED AND ELABORATED TEXTS ON FOREIGN LANGUAGE READING COMPREHENSION , 1994 .

[6]  Dennis Muchisky Relationships between Speech and Reading among Second Language Learners. , 1983 .

[7]  Susan M. Knight,et al.  Dictionary: The Tool of Last Result in Foreign Language Reading? A New Perspective. , 1994 .

[8]  Gloria M. Tang The Effect of Graphic Representation of Knowledge Structures on ESL Reading Comprehension , 1992, Studies in Second Language Acquisition.

[9]  Elana Shohamy Does the testing method make a difference? The case of reading comprehension , 1984 .

[10]  Philip B. Gough,et al.  One Second of Reading. , 1972 .

[11]  James N. Davis Reading Literature in Foreign Language: The Comprehension/Response Connection. , 1992 .

[12]  Victoria C. Berkemeyer Anaphoric Resolution and Text Comprehension for Readers of German , 1994 .

[13]  James N. Davis,et al.  Readers and Foreign Languages: A Survey of Undergraduate Attitudes toward the Study of Literature. , 1992 .

[14]  Mohammad M.A.H.,et al.  Factors Affecting the Successful Reading of Technical Instructions. , 1984 .

[15]  Patricia Johnson,et al.  Effects on Reading Comprehension of Building Background Knowledge. , 1982 .

[16]  Claire J. Kramsch,et al.  Redefining Literacy in a Foreign Language. , 1994 .

[17]  P. Carrell Content and Formal Schemata in ESL Reading , 1987 .

[18]  Patricia L. Carrell,et al.  Evidence of a Formal Schema in Second Language Comprehension. , 1984 .

[19]  E. Hatch,et al.  Acoustic Scanning and Syntactic Processing Three Reading Experiments — First and Second Language Learners , 1974 .

[20]  A. Cohen Reading in a Foreign Language , 1986 .

[21]  Patricia L. Carrell,et al.  THREE COMPONENTS OF BACKGROUND KNOWLEDGE IN READING COMPREHENSION , 1983 .

[22]  James F. Lee Background Knowledge & L2 Reading , 1986 .

[23]  Patricia L. Carrell,et al.  Second Language Reading: Reading Ability or Language Proficiency?. , 1991 .

[24]  Vilson J. Leffa,et al.  Making foreign language texts comprehensible for beginners: An experiment with an electronic glossary , 1992 .

[25]  Keiko Koda,et al.  Transferred L1 Strategies and L2 Syntactic Structure in L2 Sentence Comprehension , 1993 .

[26]  Marva A. Barnett,et al.  Syntactic and Lexical/Semantic Skill in Foreign Language Reading: Importance and Interaction , 1986 .

[27]  S. Irujo Don't Put Your Leg in Your Mouth: Transfer in the Acquisition of Idioms in a Second Language. , 1986 .

[28]  H. Roitblat,et al.  Comprehension process of second language indirect requests , 1994, Applied Psycholinguistics.

[29]  Judith E. Brisbois Connections between First- and Second-Language Reading , 1995 .

[30]  N. Segalowitz,et al.  Second language reading in fluent bilinguals , 1982, Applied Psycholinguistics.

[31]  David E. Rumelhart,et al.  Toward an interactive model of reading. , 1994 .

[32]  EFL Readers and a Focus on Intertextuality. , 1995 .

[33]  A Story Structure Approach to Narrative Text Comprehension , 1993 .

[34]  M. Komoda,et al.  Second language reading: Implications of the word superiority effect in skilled bilinguals. , 1980 .

[35]  Richard G. Kern The Role of Mental Translation in Second Language Reading , 1994, Studies in Second Language Acquisition.

[36]  Ellen L. Block See How They Read: Comprehension Monitoring of L1 and L2 Readers , 1992 .

[37]  Michael E. Everson,et al.  An Exploratory Study into the Reading Strategies of Learners of Japanese as a Foreign Language , 1998 .

[38]  M. Clarke READING IN SPANISH AND ENGLISH: EVIDENCE FROM ADULT ESL STUDENTS , 1979 .

[39]  Josiane F. Hamers,et al.  Bilingualism and Special Education: Issues in Assessment and Pedagogy , 1985 .

[40]  John S. Hedgcock,et al.  Differing Reading-Writing Relationships in L1 and L2 Literacy Development?. , 1993 .

[41]  E. Shohamy Affective Considerations in Language Testing , 1982 .

[42]  Michael E. Everson Word Recognition among Learners of Chinese as a Foreign Language: Investigating the Relationship between Naming and Knowing , 1998 .

[43]  Mark Sawyer,et al.  L2 Working Memory Capacity and L2 Reading Skill , 1992, Studies in Second Language Acquisition.

[44]  Dorothy M. Chun,et al.  Facilitating reading comprehension with multimedia , 1996 .

[45]  N. Chikamatsu,et al.  The effects of L1 orthography on L2 word recognition: A study of American and Chinese learners of Japanese , 1996, Studies in Second Language Acquisition.

[46]  Patricia Johnson,et al.  Effects on Reading Comprehension of Language Complexity and Cultural Background of a Text. , 1981 .

[47]  Hua Tang,et al.  THE RELATIONSHIP BETWEEN READING COMPREHENSION PROCESSES IN L1 AND L2 , 1997 .

[48]  Types and Sources of Problems in L2 Reading: A Qualitative Analysis of the Recall Protocols by Korean High School EFL Students , 1995 .

[49]  Katy Parry,et al.  Building a Vocabulary Througb Academic Reading , 1991 .

[50]  K. Stanovich TOWARD AN INTERACTIVE-COMPENSATORY MODEL OF INDIVIDUAL DIFFERENCES IN THE DEVELOPMENT OF READING FLUENCY , 1980 .

[51]  Kenneth S. Goodman,et al.  The psycholinguistic nature of the reading process , 1968 .

[52]  Margaret MacLean,et al.  Rational Cloze and Retrospection: Insights into First and Second Language Reading Comprehension. , 1986 .

[53]  C. W. Twyford Reading English as a Second Language: Moving from Theory. Monographs in Teaching and Learning Number 4. , 1981 .

[54]  Cheryl Boyd Zimmerman,et al.  Do Reading and Interactive Vocabulary Instruction Make a Difference , 1997 .

[55]  Edmund B. Hayes Encoding Strategies Used by Native and Non-Native Readers of Chinese Mandarin. , 1988 .

[56]  John D. Bransford,et al.  Considerations of some problems of comprehension. , 1973 .

[57]  P. David Pearson Handbook of reading research. , 1990 .

[58]  R. Day,et al.  Reading, Dictionaries, and Vocabulary Learning , 1993 .

[59]  Elizabeth B. Bernhardt Reading Development in a Second Language: Theoretical, Empirical and Classroom Perspectives , 1991 .

[60]  Ulla Connor,et al.  Reading and writing descriptive and persuasive texts. , 1991 .

[61]  Andrew D. Cohen,et al.  Reading English for Specialized Purposes: Discourse Analysis and the Use of Student Informants* , 1979 .

[62]  Patricia L. Carrell,et al.  Background Knowledge: Context and Familiarity in Reading Comprehension. , 1983 .

[63]  J. Reeds,et al.  A TEST OF READING FOLLOWING COMPREHENSION TRAINING , 1977 .

[64]  Lillian Groebel A Comparison of Students' Reading Comprehension in the Native Language with Their Reading Comprehension in the Target Language , 1980 .

[65]  Ulla Connor,et al.  Recall of Text: Differences between First and Second Language Readers. , 1984 .

[66]  J. Hulstijn When Do Foreign‐Language Readers Look Up the Meaning of Unfamiliar Words? The Influence of Task and Learner Variables , 1993 .

[67]  S. Knight Dictionary Use While Reading: The Effects On Comprehension and Vocabulary Acquisition For Students Of Different Verbal Abilities , 1994 .

[68]  Batia Laufer,et al.  Assessing the Effectiveness of Monolingual, Bilingual, and “Bilingualised” Dictionaries in the Comprehension and Production of New Words , 1997 .

[69]  Gary A. Cziko,et al.  Differences in First- and Second-Language Reading: The Use of Syntactic, Semantic and Discourse Constraints , 1978 .

[70]  S. Jay Samuels,et al.  Toward a theory of automatic information processing in reading , 1974 .

[71]  William Grabe,et al.  3. RESEARCH ON TEACHING READING , 2004, Annual Review of Applied Linguistics.

[72]  James M. Royer,et al.  Transfer of Comprehension Skills from Native to Second Language. , 1991 .

[73]  Marjorie Bingham Wesche,et al.  TOWARD A LEXICAL PROCESSING MODEL FOR THE STUDY OF SECOND LANGUAGE VOCABULARY ACQUISITION , 1997 .

[74]  Elizabeth B. Bernhardt Three Approaches to Reading Comprehension in Intermediate German , 1983 .

[75]  Yukie Horiba,et al.  Comprehension processes in L2 reading: Language competence, textual coherence, and inferences , 1996, Studies in Second Language Acquisition.

[76]  M. Clarke The Short Circuit Hypothesis of esl Reading—or When Language Competence Interferes with Reading Performance , 1980 .

[77]  Catherine Snow,et al.  Reading for Understanding: Toward an R&D Program in Reading Comprehension , 2002 .

[78]  Andreas Digeser,et al.  Understanding second language acquisition , 1988, Studies in Second Language Acquisition.

[79]  Michael L. Kamil,et al.  Interpreting Relationships between L1 and L2 Reading: Consolidating the Linguistic Threshold and the Linguistic Interdependence Hypotheses , 1995 .

[80]  R. J. Lund A comparison of second language listening and reading comprehension. , 1991 .

[81]  D. Wagner,et al.  Does learning to read in a second language always put the child at a disadvantage? Some counterevidence from Morocco , 1989, Applied Psycholinguistics.