Historical Perspective: What are Corpora and How have they Evolved?(Pre-Published Version)

Corpus linguistics nowadays is perhaps most readily associated in the minds of linguists with searching through screen after screen of concordance lines and wordlists generated by computer software, in an attempt to make sense of phenomena in big texts or big collections of smaller texts. This method of exegesis based on detailed searches for words and phrases in multiple contexts across large amounts of text can be traced back to the 13 century, when biblical scholars and their teams of minions pored over page after page of the Christian Bible and manually indexed its words, line by line, page by page. Concordancing arose out of a practical need to specify for other biblical scholars, in alphabetical arrangement, the words contained in the bible, along with citations of where and in what passages they occurred.

[1]  Anthony McEnery,et al.  The UCREL Semantic Analysis System , 2004 .

[2]  Anne-Marie Simon-Vandenbergen,et al.  Pragmatic markers in contrast , 2006 .

[3]  Theodore C. Hines,et al.  An experimental concordance program , 1970 .

[4]  Guy Cook The uses of reality: a reply to Ronald Carter , 1998 .

[5]  Martin Wynne,et al.  Stylistics: Corpus Approaches , 2006 .

[6]  M. Coulthard Author Identification, Idiolect, and Linguistic Uniqueness. , 2004 .

[7]  Winnie Cheng,et al.  The creation of a prosodically transcribed intercultural corpus : The Hong Kong Corpus of Spoken English (prosodic) , 2005 .

[8]  Paul Rayson,et al.  Corpus Tools and Methods, Today and Tomorrow: Incorporating Linguists' Manual Annotations , 2008, Lit. Linguistic Comput..

[9]  R. Carter,et al.  Grammar and the Spoken Language , 1995 .

[10]  J. Burrows The Englishing of Juvenal: computational stylistics and translated texts , 2002 .

[11]  R. Carter,et al.  “There's millions of them”: hyperbole in everyday conversation , 2004 .

[12]  Michael McCarthy,et al.  Accessing and interpreting corpus information in the teacher education context , 2008, Language Teaching.

[13]  Henry Widdowson,et al.  On the limitations of linguistics applied , 2000 .

[14]  Paul Rayson Wmatrix : a web-based corpus processing environment , 2022 .

[15]  Svenja Adolphs,et al.  Expressions of gratitude in corpus and DCT data : vocabulary, formulaic sequences, and pedagogy. , 2006 .

[16]  E. Schegloff,et al.  A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation , 1974 .

[17]  Barbara Seidlhofer,et al.  10. RESEARCH PERSPECTIVES ON TEACHING ENGLISH AS A LINGUA FRANCA , 2004, Annual Review of Applied Linguistics.

[18]  Barbara Seidlhofer,et al.  Double Standards: Teacher Education in the Expanding Circle , 1999 .

[19]  Peter Tiersma,et al.  Author Identification in American Courts , 2004 .

[20]  Angela Chambers,et al.  Corpus consultation and advanced learners’ writing skills in French , 2004 .