Building and Querying Parallel Treebanks
暂无分享,去创建一个
[1] Martin Volk,et al. Phrase Alignment in Parallel Treebanks , 2006 .
[2] Martin Cmejrek,et al. Treebanks in Machine Translation , 2003 .
[3] Katrin Erk,et al. The SALSA Corpus: a German Corpus Resource for Lexical Semantics , 2006, LREC.
[4] Martin Volk,et al. Requirements for a parallel treebank search tool , 2005 .
[5] Ventsislav Zhechev,et al. Automatic Generation of Parallel Treebanks: An Efficient Unsupervised System , 2010 .
[6] Martin Volk,et al. Extending the TIGER query language with universal quantification , 2008, KONVENS.
[7] Joakim Nivre,et al. What kinds of trees grow in Swedish soil , 2002 .
[8] Walt Detmar Meurers,et al. Detecting Errors in Discontinuous Structural Annotation , 2005, ACL.
[9] Andy Way,et al. Robust language pair-independent sub-tree alignment , 2007, MTSUMMIT.
[10] Joakim Nivre,et al. Treebanking in Northern Europe: A White Paper , 2005 .
[11] I. Dan Melamed,et al. Manual Annotation of Translational Equivalence: The Blinker Project , 1998, ArXiv.
[12] Torsten Marek,et al. XML-based Phrase Alignment in Parallel Treebanks , 2006, NLPXML@EACL.
[13] Ivana Kruijff-Korbayová,et al. Annotation Guidelines for Czech-English Word Alignment , 2006, LREC.
[14] Ulrik Sandborg-Petersen. Querying Both Parallel And Treebank Corpora: Evaluation Of A Corpus Query System , 2006, LREC.
[15] Tylman Ule,et al. Unexpected Productions May Well be Errors , 2004, LREC.
[16] Janne Bondi Johannessen,et al. SearchTree - a userfriendly treebank search interface , 2004 .
[17] Andy Way,et al. Robust Sub-Sentential Alignment of Phrase-Structure Trees , 2004, COLING.
[18] Noah A. Smith,et al. Cairo: An Alignment Visualization Tool , 2000, LREC.
[19] Walt Detmar Meurers,et al. Detecting Errors in Part-of-Speech Annotation , 2003, EACL.
[20] Martin Volk,et al. Alignment Tools for Parallel Treebanks , 2007 .
[21] Andy Way,et al. Automatic Generation of Parallel Treebanks , 2008, COLING.
[22] Catherine Lai,et al. Querying and Updating Treebanks: A Critical Survey and Requirements Analysis , 2004, ALTA.
[23] Lars Ahrenberg,et al. LinES: An English-Swedish Parallel Treebank , 2007, NODALIDA.
[24] Walt Detmar Meurers,et al. Detecting Inconsistencies in Treebanks , 2003 .
[25] A. Lavie,et al. Improving Syntax-Driven Translation Models by Re-structuring Divergent and Nonisomorphic Parse Tree Structures , 2008, AMTA.
[26] Martin Volk,et al. Human Judgements in Parallel Treebank Alignment , 2008, COLING 2008.
[27] Mihaela Vela,et al. Multi-dimensional Annotation and Alignment in an English-German Translation Corpus , 2006, NLPXML@EACL.
[28] Hrafn Loftsson,et al. Correcting a POS-Tagged Corpus Using Three Complementary Methods , 2009, EACL.
[29] Martin Volk,et al. Using the Stockholm TreeAligner , 2007 .
[30] Magnus Merkel,et al. Interactive Word Alignment for Language Engineering , 2003, EACL.
[31] Magnus Merkel,et al. A System for Incremental and Interactive Word Linking , 2002, LREC.
[32] Martin Volk,et al. A Quechua-Spanish parallel treebank , 2008 .
[33] Andy Way,et al. Disambiguation Strategies for Data-Oriented Translation , 2006, EAMT.
[34] Wolfgang Lezius,et al. The TIGER language. - A Description Language for Syntax Graphs , 2000 .
[35] Jörg Tiedemann,et al. Building a Large Machine-Aligned Parallel Treebank , 2009 .