The Interpretation of English Reflexive Pronouns by Non-Native Speakers

Ninety-six second language learners of English responded to a 30-item multiple-choice questionnaire requiring them to identify the antecedent of a reflexive pronoun. Their judgments differ from those of a native-speaker control group in that they do not require that a reflexive take a clause mate antecedent, but both groups share a preference for subject over non-subject antecedents. The second language learners do not seem to transfer first language (L1) grammar into the second language (L2), nor do they recapitulate the course of L1 acquisition. An extension of Wexler and Manzini's (1987) parameter-setting model of L1 acquisition to L2 data may account for some of these results, but the high incidence of long-distance binding of reflexives remains problematic: these second language learners have set the governing category parameter too widely without positive evidence.