Combining lexical and statistical translation evidence for cross‐language information retrieval
暂无分享,去创建一个
[1] W. Bruce Croft,et al. Phrasal translation and query expansion techniques for cross-language information retrieval , 1997, SIGIR '97.
[2] Douglas W. Oard,et al. Dictionary-based techniques for cross-language information retrieval , 2005, Inf. Process. Manag..
[3] Philipp Cimiano,et al. Cross-language Information Retrieval with Explicit Semantic Analysis , 2008, CLEF.
[4] CLLE-ERSS,et al. Query Translation using Wikipedia-based resources for analysis and disambiguation , 2010 .
[5] Clement Yu,et al. UIC at TREC 2008 Blog Track , 2008 .
[6] Gang Wang,et al. Understanding user's query intent with wikipedia , 2009, WWW '09.
[7] Jaime G. Carbonell,et al. Retrieval and feedback models for blog feed search , 2008, SIGIR '08.
[8] Marcello Federico,et al. Statistical cross-language information retrieval using n-best query translations , 2002, SIGIR '02.
[9] Ido Dagan,et al. Similarity-Based Methods for Word Sense Disambiguation , 1997, ACL.
[10] J. Scott McCarley. Should we Translate the Documents or the Queries in Cross-language Information Retrieval? , 1999, ACL.
[11] András A. Benczúr,et al. Cross-Language Retrieval with Wikipedia , 2008, CLEF.
[12] Kevyn Collins-Thompson,et al. Query expansion using random walk models , 2005, CIKM '05.
[13] Douglas W. Oard,et al. Multilingual Information Access , 2010 .
[14] Douglas W. Oard,et al. Cross-language Information Retrieval , 2021, ArXiv.
[15] Paul McNamee,et al. Textual representations for corpus-based bilingual retrieval , 2008 .
[16] Wei Zhang,et al. UIC at TREC 2006 Blog Track , 2006, TREC.
[17] C. Avin,et al. Efficient and robust query processing in dynamic environments using random walk techniques , 2004, Third International Symposium on Information Processing in Sensor Networks, 2004. IPSN 2004.
[18] Djoerd Hiemstra,et al. WikiTranslate: Query Translation for Cross-lingual Information Retrieval using only Wikipedia , 2008, CLEF.
[19] Sora Choi,et al. NTCIR-5 Chinese, English, Korean Cross Language Retrieval Experiments using PIRCS , 2005, NTCIR.
[20] Jianqiang Wang,et al. Combining bidirectional translation and synonymy for cross-language information retrieval , 2006, SIGIR.
[21] Jian Hu,et al. Improving Text Classification by Using Encyclopedia Knowledge , 2007, Seventh IEEE International Conference on Data Mining (ICDM 2007).
[22] Douglas W. Oard,et al. Probabilistic structured query methods , 2003, SIGIR.
[23] Hae-Chang Rim,et al. Improving query translation in English-Korean cross-language information retrieval , 2005, Inf. Process. Manag..
[24] Gilad Mishne,et al. Applied text analytics for blogs , 2007 .
[25] Andrew Trotman,et al. Wikipedia and Web document based Query Translation and Expansion for Cross-language IR , 2010, NTCIR.
[26] James Mayfield,et al. Comparing cross-language query expansion techniques by degrading translation resources , 2002, SIGIR '02.
[27] Stephen E. Robertson,et al. Okapi/Keenbow at TREC-8 , 1999, TREC.
[28] Ari Pirkola,et al. The effects of query structure and dictionary setups in dictionary-based cross-language information retrieval , 1998, SIGIR '98.
[29] Douglas W. Oard,et al. The effect of bilingual term list size on dictionary-based cross-language information retrieval , 2003, 36th Annual Hawaii International Conference on System Sciences, 2003. Proceedings of the.
[30] Nigel Collier,et al. A comparison of query translation methods for English-Japanese cross-language information retrieval (poster abstract) , 1999, SIGIR '99.
[31] Eneko Agirre,et al. Advances in Multilingual and Multimodal Information Retrieval. , 2008 .
[32] Claire Fautsch,et al. UniNE at TREC 2008: Fact and Opinion Retrieval in the Blogsphere , 2008, TREC.
[33] W. Bruce Croft,et al. The INQUERY Retrieval System , 1992, DEXA.