Effects of exposure and information structure in native and non-native pronoun resolution in French
暂无分享,去创建一个
Saveria Colonna | Barbara Hemforth | Sarah Schimke | Israel de la Fuente | Sascha Kuck | Israel de la Fuente | Sarah Schimke | Saveria Colonna | Barbara Hemforth | Sascha Kuck
[1] H. Grice. Logic and conversation , 1975 .
[2] Saveria Colonna,et al. The role of syntax, semantics, and pragmatics in pronoun resolution: A cross-linguistic overview , 2016 .
[3] R Core Team,et al. R: A language and environment for statistical computing. , 2014 .
[4] Enkeleida Kapia. Clitic doubling and information structure in Albanian , 2012 .
[5] R. Baayen,et al. Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items , 2008 .
[6] Elsi Kaiser,et al. Exploring the Lexical and Acoustic Consequences of Referential Predictability , 2011, DAARC.
[7] Marianne Gullberg,et al. ONLINE PRONOUN RESOLUTION IN L2 DISCOURSE: L1 Influence and General Learner Effects , 2008, Studies in Second Language Acquisition.
[8] H. Cowles,et al. Linguistic and cognitive prominence in anaphor resolution: topic, contrastive focus and pronouns , 2007 .
[9] A. Caramazza,et al. The roles of topicalization, parallel function and verb semantics in the interpretation of pronouns , 1979 .
[10] Hannah Rohde,et al. Grammatical and information-structural influences on pronoun production , 2014 .
[11] C. Felser,et al. The online application of binding condition B in native and non-native pronoun resolution , 2014, Front. Psychol..
[12] M. Harris. Noun Animacy and the Passive Voice: A Developmental Approach , 1978 .
[13] R J Stevenson,et al. The use of heuristic strategies in the interpretation of pronouns , 1990, Journal of psycholinguistic research.
[14] Ian Cunnings,et al. Processing reflexives in a second language: The timing of structural and discourse-level constraints , 2011, Applied Psycholinguistics.
[15] Lars Konieczny,et al. Conversational Implicatures in Anaphora Resolution: Alternative Constructions and Referring Expressions , 2014 .
[16] Sarah Schimke,et al. NATIVE AND NONNATIVE INTERPRETATION OF PRONOMINAL FORMS , 2015, Studies in Second Language Acquisition.
[17] Betty J. Birner,et al. Information status and noncanonical word order in English , 1998 .
[18] Claudia Felser,et al. The on-line application of binding Principle A in English as a second language* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.
[19] Morton Ann Gernsbacher,et al. Language Comprehension As Structure Building , 1990 .
[20] M. Gernsbacher,et al. Accessing Sentence Participants: The Advantage of First Mention. , 1988, Journal of memory and language.
[21] Miriam Ellert. Ambiguous pronoun resolution in L1 and L2 German and Dutch , 2006 .
[22] T. Givón,et al. On Understanding Grammar , 1979 .
[23] M. Shibatani. PASSIVES AND RELATED CONSTRUCTIONS: A PROTOTYPE ANALYSIS , 1985 .
[24] Lyn Frazier,et al. Squib: co-reference and adult language comprehension , 2012 .
[25] C. Felser,et al. Grammatical processing in language learners , 2006, Applied Psycholinguistics.
[26] D. Barr,et al. Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. , 2013, Journal of memory and language.
[27] Joël Pynte,et al. Language specific preferences in anaphor resolution: Exposure or Gricean maxims? , 2010 .
[28] J. Trueswell,et al. Interpreting pronouns and demonstratives in Finnish: Evidence for a form-specific approach to reference resolution , 2008 .
[29] W. Klein,et al. The Basic Variety (or: Couldn't natural languages be much simpler?) , 1997 .
[30] Andrew Kehler,et al. Discourse topics, sentence topics, and coherence , 2004 .
[31] Bill VanPatten,et al. Cross-linguistic variation and the acquisition of pronominal reference in L2 Spanish , 2011 .
[32] Siobhan Chapman. Logic and Conversation , 2005 .
[33] Sanford Weisberg,et al. An R Companion to Applied Regression , 2010 .
[34] Adele E. Goldberg,et al. Nonnative Speakers Do Not Take Competing Alternative Expressions Into Account the Way Native Speakers Do , 2015 .
[35] S. Levinson. Presumptive Meanings: The theory of generalized conversational implicature , 2001 .
[36] Antonella Sorace,et al. Anaphora resolution in near-native speakers of Italian , 2006 .
[37] Jean-Pierre Desclés,et al. Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar , 1985 .
[38] Bernard Comrie,et al. In Defense of Spontaneous Demotion: The Impersonal Passive , 1977 .
[39] P. Tannenbaum,et al. Generation of active and passive sentences as a function of subject or object focus , 1968 .
[40] Saveria Colonna,et al. Information Structure and Pronoun Resolution in German and French: Evidence from the Visual-World Paradigm , 2014 .
[41] M. Beeman,et al. Building and Accessing Clausal Representations: The Advantage of First Mention versus the Advantage of Clause Recency. , 1989, Journal of memory and language.
[42] S. Thompson. The Passive in English: A Discourse Perspective , 1987 .
[43] David Dillon,et al. Language learning , 2006, Language Teaching.