Effects of exposure and information structure in native and non-native pronoun resolution in French

Abstract The present study investigated pronoun resolution strategies in French native speakers and in German-speaking learners of French. French and German differ in antecedent preferences in ambiguous constructions such as The postman hit the pirate before he went home: while French shows a N2-preference, German shows a N1-preference. This difference is explained by effects of exposure to an unambiguous alternative construction referring to N1 that exists in French, but not in German (Hemforth et al. 2010, Language specific preferences in anaphor resolution: Exposure or gricean maxims? In Steallan Ohlsson and Richard Catarambone (eds.), 32nd Annual Conference of the Cognitive Science Society, 2218–2223. Austin, TX: Cognitive Science Society). In questionnaires, we tested French active and passive sentences to investigate (a) whether the L2-learners would apply the same strategy as natives in the active condition (i.e. N2-preference), and (b) whether the explicit topicalization of a referent as a consequence of passivization influences interpretation preferences in both groups (resulting in more N1 choices). The results show that German learners prefer the N1 more often than the French natives in the active condition. Crucially, the number of N1 choices increased in both groups in the passive condition. These results suggest that L2-learners might have difficulties acquiring strategies based on the frequency and availability of alternative constructions in the L2, and provide further evidence for the importance of information-structure-based strategies in L1 and L2 pronoun resolution.

[1]  H. Grice Logic and conversation , 1975 .

[2]  Saveria Colonna,et al.  The role of syntax, semantics, and pragmatics in pronoun resolution: A cross-linguistic overview , 2016 .

[3]  R Core Team,et al.  R: A language and environment for statistical computing. , 2014 .

[4]  Enkeleida Kapia Clitic doubling and information structure in Albanian , 2012 .

[5]  R. Baayen,et al.  Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items , 2008 .

[6]  Elsi Kaiser,et al.  Exploring the Lexical and Acoustic Consequences of Referential Predictability , 2011, DAARC.

[7]  Marianne Gullberg,et al.  ONLINE PRONOUN RESOLUTION IN L2 DISCOURSE: L1 Influence and General Learner Effects , 2008, Studies in Second Language Acquisition.

[8]  H. Cowles,et al.  Linguistic and cognitive prominence in anaphor resolution: topic, contrastive focus and pronouns , 2007 .

[9]  A. Caramazza,et al.  The roles of topicalization, parallel function and verb semantics in the interpretation of pronouns , 1979 .

[10]  Hannah Rohde,et al.  Grammatical and information-structural influences on pronoun production , 2014 .

[11]  C. Felser,et al.  The online application of binding condition B in native and non-native pronoun resolution , 2014, Front. Psychol..

[12]  M. Harris Noun Animacy and the Passive Voice: A Developmental Approach , 1978 .

[13]  R J Stevenson,et al.  The use of heuristic strategies in the interpretation of pronouns , 1990, Journal of psycholinguistic research.

[14]  Ian Cunnings,et al.  Processing reflexives in a second language: The timing of structural and discourse-level constraints , 2011, Applied Psycholinguistics.

[15]  Lars Konieczny,et al.  Conversational Implicatures in Anaphora Resolution: Alternative Constructions and Referring Expressions , 2014 .

[16]  Sarah Schimke,et al.  NATIVE AND NONNATIVE INTERPRETATION OF PRONOMINAL FORMS , 2015, Studies in Second Language Acquisition.

[17]  Betty J. Birner,et al.  Information status and noncanonical word order in English , 1998 .

[18]  Claudia Felser,et al.  The on-line application of binding Principle A in English as a second language* , 2009, Bilingualism: Language and Cognition.

[19]  Morton Ann Gernsbacher,et al.  Language Comprehension As Structure Building , 1990 .

[20]  M. Gernsbacher,et al.  Accessing Sentence Participants: The Advantage of First Mention. , 1988, Journal of memory and language.

[21]  Miriam Ellert Ambiguous pronoun resolution in L1 and L2 German and Dutch , 2006 .

[22]  T. Givón,et al.  On Understanding Grammar , 1979 .

[23]  M. Shibatani PASSIVES AND RELATED CONSTRUCTIONS: A PROTOTYPE ANALYSIS , 1985 .

[24]  Lyn Frazier,et al.  Squib: co-reference and adult language comprehension , 2012 .

[25]  C. Felser,et al.  Grammatical processing in language learners , 2006, Applied Psycholinguistics.

[26]  D. Barr,et al.  Random effects structure for confirmatory hypothesis testing: Keep it maximal. , 2013, Journal of memory and language.

[27]  Joël Pynte,et al.  Language specific preferences in anaphor resolution: Exposure or Gricean maxims? , 2010 .

[28]  J. Trueswell,et al.  Interpreting pronouns and demonstratives in Finnish: Evidence for a form-specific approach to reference resolution , 2008 .

[29]  W. Klein,et al.  The Basic Variety (or: Couldn't natural languages be much simpler?) , 1997 .

[30]  Andrew Kehler,et al.  Discourse topics, sentence topics, and coherence , 2004 .

[31]  Bill VanPatten,et al.  Cross-linguistic variation and the acquisition of pronominal reference in L2 Spanish , 2011 .

[32]  Siobhan Chapman Logic and Conversation , 2005 .

[33]  Sanford Weisberg,et al.  An R Companion to Applied Regression , 2010 .

[34]  Adele E. Goldberg,et al.  Nonnative Speakers Do Not Take Competing Alternative Expressions Into Account the Way Native Speakers Do , 2015 .

[35]  S. Levinson Presumptive Meanings: The theory of generalized conversational implicature , 2001 .

[36]  Antonella Sorace,et al.  Anaphora resolution in near-native speakers of Italian , 2006 .

[37]  Jean-Pierre Desclés,et al.  Theoretical aspects of passivization in the framework of applicative grammar , 1985 .

[38]  Bernard Comrie,et al.  In Defense of Spontaneous Demotion: The Impersonal Passive , 1977 .

[39]  P. Tannenbaum,et al.  Generation of active and passive sentences as a function of subject or object focus , 1968 .

[40]  Saveria Colonna,et al.  Information Structure and Pronoun Resolution in German and French: Evidence from the Visual-World Paradigm , 2014 .

[41]  M. Beeman,et al.  Building and Accessing Clausal Representations: The Advantage of First Mention versus the Advantage of Clause Recency. , 1989, Journal of memory and language.

[42]  S. Thompson The Passive in English: A Discourse Perspective , 1987 .

[43]  David Dillon,et al.  Language learning , 2006, Language Teaching.