Assessing the Trade-Off between System Building Cost and Output Quality in Data-to-Text Generation
暂无分享,去创建一个
[1] Raymond J. Mooney,et al. Generation by Inverting a Semantic Parser that Uses Statistical Machine Translation , 2007, NAACL.
[2] Jim Hunter,et al. Choosing words in computer-generated weather forecasts , 2005, Artif. Intell..
[3] Philipp Koehn,et al. Re-evaluating the Role of Bleu in Machine Translation Research , 2006, EACL.
[4] Anja Belz. Prodigy-METEO : Pre-Alpha Release Notes ( Nov 2009 ) , 2009 .
[5] Raymond J. Mooney,et al. Learning for Semantic Parsing with Statistical Machine Translation , 2006, NAACL.
[6] Robert Dale,et al. Building applied natural language generation systems , 1997, Natural Language Engineering.
[7] Dennis Reidsma,et al. Exploiting ‘Subjective’ Annotations , 2008, COLING 2008.
[8] Irene Langkilde. Forest-Based Statistical Sentence Generation , 2000, ANLP.
[9] Albert Gatt,et al. Generating Referring Expressions in Context: The GREC Task Evaluation Challenges , 2010, Empirical Methods in Natural Language Generation.
[10] Barry Haddow,et al. Improved Minimum Error Rate Training in Moses , 2009, Prague Bull. Math. Linguistics.
[11] Robert L. Mercer,et al. The Mathematics of Statistical Machine Translation: Parameter Estimation , 1993, CL.
[12] Somayajulu Sripada,et al. SUMTIME-METEO: Parallel Corpus of Naturally Occurring Forecast Texts and Weather Data , 2008 .
[13] Benny Davis,et al. That's Nice , 1919 .
[14] Franz Josef Och,et al. Minimum Error Rate Training in Statistical Machine Translation , 2003, ACL.
[15] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[16] Anja Belz,et al. System Building Cost vs. Output Quality in Data-to-Text Generation , 2009, ENLG.
[17] Stefan Riezler,et al. On Some Pitfalls in Automatic Evaluation and Significance Testing for MT , 2005, IEEvaluation@ACL.
[18] Jon Oberlander,et al. IN PROCEEDINGS OF EACL-2006 , 2006 .
[19] George R. Doddington,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics , 2002 .
[20] Philipp Koehn,et al. Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation , 2007, ACL.
[21] Anja Belz,et al. Comparing Automatic and Human Evaluation of NLG Systems , 2006, EACL.
[22] Joseph Le Roux,et al. XMG: a Multi-formalism Metagrammatical Framework , 2005 .
[23] Daniel Marcu,et al. Statistical Phrase-Based Translation , 2003, NAACL.
[24] Albert Gatt,et al. Introducing Shared Tasks to NLG: The TUNA Shared Task Evaluation Challenges , 2010, Empirical Methods in Natural Language Generation.
[25] C. Ramazanoglu. What can you do with a man , 1992 .
[26] Kevin Knight,et al. Generation that Exploits Corpus-Based Statistical Knowledge , 1998, ACL.
[27] Anja Belz. That's Nice What Can You Do With It? , 2009, Computational Linguistics.
[28] Anja Belz,et al. Automatic generation of weather forecast texts using comprehensive probabilistic generation-space models , 2008, Natural Language Engineering.
[29] Hermann Ney,et al. A Systematic Comparison of Various Statistical Alignment Models , 2003, CL.
[30] Anja Belz,et al. An Investigation into the Validity of Some Metrics for Automatically Evaluating Natural Language Generation Systems , 2009, CL.