Czech-Sign Speech Corpus for Semantic Based Machine Translation
暂无分享,去创建一个
[1] Andy Way,et al. An Example-Based Approach to Translating Sign Language , 2005, MTSUMMIT.
[2] Marilyn A. Walker,et al. DATE: A Dialogue Act Tagging Scheme for Evaluation of Spoken Dialogue Systems , 2001, HLT.
[3] Catherine N. Ball,et al. Representation of american sign language for machine translation , 2002 .
[4] Jiří Langer,et al. Znaková zásoba českého znakového jazyka k rozšiřujícímu studiusurdopedie se zaměřením na znakový jazyk :výukový CD-ROM. , 2005 .
[5] Julius O. Smith,et al. Bark and ERB bilinear transforms , 1999, IEEE Trans. Speech Audio Process..
[6] Jirí Zahradil,et al. A human-human train timetable dialogue corpus , 2005, INTERSPEECH.
[7] Nina Suszczańska. TRANSLATING POLISH TEXTS INTO SIGN LANGUAGE IN THE TGT SYSTEM , 2002 .
[8] Paul Dalsgaard,et al. Proceedings of the 7th International Conference on Spoken Language Processing (ICSLP'2002), Denver-Colorado, USA, September 2002 , 2002 .
[9] Ian W. Marshall,et al. Sign language generation using HPSG. , 2002, TMI.
[10] William J. Byrne,et al. Issues in Annotation of the Czech Spontaneous Speech Corpus in the MALACH project , 2004, LREC.
[11] Steve J. Young,et al. Talking to machines (statistically speaking) , 2002, INTERSPEECH.
[12] Hermann Ney,et al. Statistical Sign Language Translation , 2004 .
[13] Norman I. Badler,et al. A machine translation system from English to American Sign Language , 2000, AMTA.
[14] Matt Huenerfauth,et al. A Multi-Path Architecture for Machine Translation of English Text into American Sign Language Animation , 2004, NAACL.