Findings of the 2009 Workshop on Statistical Machine Translation
暂无分享,去创建一个
Philipp Koehn | Chris Callison-Burch | Christof Monz | Josh Schroeder | Chris Callison-Burch | Philipp Koehn | Christof Monz | J. Schroeder | Josh Schroeder
[1] J. R. Landis,et al. The measurement of observer agreement for categorical data. , 1977, Biometrics.
[2] Robert C. Moore. Fast and accurate sentence alignment of bilingual corpora , 2002, AMTA.
[3] Salim Roukos,et al. Bleu: a Method for Automatic Evaluation of Machine Translation , 2002, ACL.
[4] Chin-Yew Lin,et al. Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using Longest Common Subsequence and Skip-Bigram Statistics , 2004, ACL.
[5] S. Shieber,et al. A learning approach to improving sentence-level MT evaluation , 2004, TMI.
[6] Ralph Weischedel,et al. A STUDY OF TRANSLATION ERROR RATE WITH TARGETED HUMAN ANNOTATION , 2005 .
[7] Philipp Koehn,et al. Manual and Automatic Evaluation of Machine Translation between European Languages , 2006, WMT@HLT-NAACL.
[8] Matthew G. Snover,et al. A Study of Translation Edit Rate with Targeted Human Annotation , 2006, AMTA.
[9] Jason Eisner,et al. Local Search with Very Large-Scale Neighborhoods for Optimal Permutations in Machine Translation , 2006 .
[10] Philipp Koehn,et al. (Meta-) Evaluation of Machine Translation , 2007, WMT@ACL.
[11] Rebecca Hwa,et al. Regression for Sentence-Level MT Evaluation with Pseudo References , 2007, ACL.
[12] Lluís Màrquez i Villodre,et al. Linguistic Features for Automatic Evaluation of Heterogenous MT Systems , 2007, WMT@ACL.
[13] Miles Osborne,et al. Smoothed Bloom Filter Language Models: Tera-Scale LMs on the Cheap , 2007, EMNLP.
[14] Rebecca Hwa,et al. A Re-examination of Machine Learning Approaches for Sentence-Level MT Evaluation , 2007, ACL.
[15] Lluís Màrquez i Villodre,et al. A Smorgasbord of Features for Automatic MT Evaluation , 2008, WMT@ACL.
[16] Yee Seng Chan,et al. An Automatic Metric for Machine Translation Evaluation Based on Maximum Similarity , 2008 .
[17] Alon Lavie,et al. Meteor, M-BLEU and M-TER: Evaluation Metrics for High-Correlation with Human Rankings of Machine Translation Output , 2008, WMT@ACL.
[18] Olivier Galibert,et al. Limsi’s Statistical Translation Systems for WMT‘08 , 2008, WMT@ACL.
[19] Philipp Koehn,et al. Further Meta-Evaluation of Machine Translation , 2008, WMT@ACL.
[20] Chris Callison-Burch,et al. Demonstration of Joshua: An Open Source Toolkit for Parsing-based Machine Translation , 2009, ACL.
[21] Jan Niehues,et al. The Universität Karlsruhe Translation System for the EACL-WMT 2009 , 2009, WMT@EACL.
[22] Attila Novák. MorphoLogic's Submission for the WMT 2009 Shared Task , 2009, WMT@EACL.
[23] Yves Scherrer,et al. Deep Linguistic Multilingual Translation and Bilingual Dictionaries , 2009, WMT@EACL.
[24] José B. Mariño,et al. The TALP-UPC Phrase-Based Translation System for EACL-WMT 2009 , 2009, WMT@EACL.
[25] Philipp Koehn,et al. Word Lattices for Multi-Source Translation , 2009, EACL.
[26] Marine Carpuat,et al. Toward Using Morphology in French-English Phrase-Based SMT , 2009, WMT@EACL.
[27] Eiichiro Sumita,et al. NICT@WMT09: Model Adaptation and Transliteration for Spanish-English SMT , 2009, WMT@EACL.
[28] Nitin Madnani,et al. Fluency, Adequacy, or HTER? Exploring Different Human Judgments with a Tunable MT Metric , 2009, WMT@EACL.
[29] Hermann Ney,et al. The RWTH Machine Translation System for WMT 2009 , 2009, WMT@EACL.
[30] Alexander M. Fraser,et al. Experiments in Morphosyntactic Processing for Translating to and from German , 2009, WMT@EACL.
[31] Gregory A. Sanders,et al. The NIST 2008 Metrics for machine translation challenge—overview, methodology, metrics, and results , 2009, Machine Translation.
[32] Vladimir Eidelman,et al. The University of Maryland Statistical Machine Translation System for the Fourth Workshop on Machine Translation , 2009, WMT@ACL.
[33] Andy Way,et al. MATREX: The DCU MT System for WMT 2009 , 2009, WMT@EACL.
[34] Philipp Koehn,et al. Edinburgh’s Submission to all Tracks of the WMT 2009 Shared Task with Reordering and Speed Improvements to Moses , 2009, WMT@EACL.
[35] Daniel Jurafsky,et al. Machine Translation Evaluation with Textual Entailment Features , 2009, WMT@EACL.
[36] Stephan Vogel,et al. CMU System Combination for WMT'09 , 2009, WMT@EACL.
[37] Alexandra Birch,et al. Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation 2009 , 2009 .
[38] Richard M. Schwartz,et al. Incremental Hypothesis Alignment with Flexible Matching for Building Confusion Networks: BBN System Description for WMT09 System Combination Task , 2009, WMT@EACL.
[39] Hans Uszkoreit,et al. Combining Multi-Engine Translations with Moses , 2009, WMT@EACL.
[40] Holger Schwenk,et al. SMT and SPE Machine Translation Systems for WMT‘09 , 2009, WMT@EACL.
[41] Philipp Koehn,et al. Statistical Post Editing and Dictionary Extraction: Systran/Edinburgh Submissions for ACL-WMT2009 , 2009, WMT@EACL.
[42] Alon Lavie,et al. An Improved Statistical Transfer System for French-English Machine Translation , 2009, WMT@EACL.
[43] Ondrej Bojar,et al. Evaluation of Machine Translation Metrics for Czech as the Target Language , 2009, Prague Bull. Math. Linguistics.
[44] Hans Uszkoreit,et al. Translation Combination using Factored Word Substitution , 2009, WMT@EACL.
[45] Hermann Ney,et al. Syntax-Oriented Evaluation Measures for Machine Translation Output , 2009, WMT@EACL.
[46] Hwee Tou Ng,et al. NUS at WMT09: Domain Adaptation Experiments for English-Spanish Machine Translation of News Commentary Text , 2009, WMT@EACL.
[47] Sara Stymne,et al. Improving Alignment for SMT by Reordering and Augmenting the Training Corpus , 2009, WMT@EACL.
[48] Ondrej Bojar,et al. English-Czech MT in 2008 , 2009, WMT@EACL.
[49] Alon Lavie,et al. Machine Translation System Combination with Flexible Word Ordering , 2009, WMT@EACL.
[50] Andy Way,et al. MaTrEx: The DCU MT System for WMT 2008 , 2008, WMT@ACL.