The Sentence-Aligned European Patent Corpus
暂无分享,去创建一个
[1] Oi Yee Kwong,et al. Mining Large-scale Parallel Corpora from Multilingual Patents: An English-Chinese example and its application to SMT , 2010, CIPS-SIGHAN.
[2] Eiichiro Sumita,et al. Method of Selecting Training Data to Build a Compact and Efficient Translation Model , 2008, IJCNLP.
[3] M. Utiyama,et al. A Japanese-English patent parallel corpus , 2007, MTSUMMIT.
[4] Marcus Dobrinkat,et al. Experiments with Domain Adaptation Methods for Statistical MT : From European Parliament Proceedings to Finnish Newspaper Text , 2010 .
[5] Julien Bourdaillet,et al. The RALI Machine Translation System for WMT 2010 , 2010, WMT@ACL.
[6] Andy Way,et al. PLuTO: MT for online patent translation , 2010 .
[7] Franz Josef Och. Statistical Machine Translation: Foundations and Recent Advances , 2005, MTSUMMIT.
[8] Rico Sennrich,et al. MT-based Sentence Alignment for OCR-generated Parallel Texts , 2010, AMTA.
[9] Kenneth Ward Church,et al. A Program for Aligning Sentences in Bilingual Corpora , 1993, CL.