Word Recognition among Learners of Chinese as a Foreign Language: Investigating the Relationship between Naming and Knowing

For students whose first language (L1) employs an alphabetic writing system, learning to read Chinese is especially challenging due to the nonalphabetic nature of its orthography. Because Chinese characters represent the spoken language in a largely irregular and unsystematic manner, it is important to establish the extent to which beginning Chinese language learners rely upon their developing spoken language resources when identifying Chinese word meanings. To investigate this relationship between speech and meaning, a word recognition study was conducted whereby 20 beginning learners of Chinese as a Foreign Language (CFL) were required to pronounce and later identify in English 46 Chinese words. The correlational analysis indicated a significant relationship between being able to pronounce and being able to identify Chinese words. Implications for theory building and pedagogical application are discussed.

[1]  M. Just,et al.  The psychology of reading and language comprehension , 1986 .

[2]  Jamie B. Draper,et al.  Foreign Language Enrollments in Public Secondary Schools, Fall 1994. Summary Report. , 1996 .

[3]  Albert Josiah Harris,et al.  How to Increase Reading Ability: A Guide to Developmental & Remedial Methods , 1978 .

[4]  A D Baddeley,et al.  Short-term Memory for Word Sequences as a Function of Acoustic, Semantic and Formal Similarity , 1966, The Quarterly journal of experimental psychology.

[5]  L. Katz,et al.  Orthography, Phonology, Morphology, and Meaning: An Overview , 1992 .

[6]  Rumjahn Hoosain,et al.  Psycholinguistic Implications for Linguistic Relativity: A Case Study of Chinese , 1991 .

[7]  Richard D. Lambert,et al.  Japanese Language Instruction in the United States: Resources, Practice, and Investment Strategy. National Foreign Language Center Monograph Series. , 1991 .

[8]  Veronika Coltheart,et al.  Phonological processes in reading: A tutorial review. , 1987 .

[9]  Harry L. Gradman,et al.  ACQUISITION OF ENGLISH STRUCTURES: A CASE STUDY OF AN ADULT NATIVE SPEAKER OF ARABIC IN AN ENGLISH‐SPEAKING ENVIRONMENT , 1977 .

[10]  John Defrancis The Chinese Language: Fact and Fantasy , 1986 .

[11]  Chuanren Ke,et al.  Using Authentic Cultural Materials to Teach Reading in Chinese , 1992 .

[12]  Keiko Koda,et al.  Second language reading research: Problems and possibilities , 1994, Applied Psycholinguistics.

[13]  Yukie Horiba Narrative Comprehension Processes: A Study of Native and Non-Native Readers of Japanese. , 1990 .

[14]  Glenn M. Kleiman,et al.  Speech recoding in reading , 1975 .

[15]  Elizabeth B. Bernhardt Reading Development in a Second Language: Theoretical, Empirical and Classroom Perspectives , 1991 .

[16]  Richard I. Brod,et al.  Foreign Language Enrollments in United States Institutions of Higher Education, Fall 1990. , 1992 .

[17]  Rumjahn Hoosain,et al.  Psychological Reality of the Word in Chinese , 1992 .

[18]  Peter A. Boodberg,et al.  'Ideography' or Iconolatry?) , 1939 .

[19]  PHONOLOGICAL ENCODING OF CHINESE IDEOGRAPHS IN SHORT‐TERM MEMORY1 , 1977 .

[20]  K. Rayner,et al.  The psychology of reading , 1989 .

[21]  John Defrancis Visible Speech: The Diverse Oneness of Writing Systems , 1991 .

[22]  C. Hansen Chinese Ideographs and Western Ideas , 1993, The Journal of Asian Studies.

[23]  Michael E. Everson,et al.  An Exploratory Study into the Reading Strategies of Learners of Japanese as a Foreign Language , 1998 .

[24]  L. Katz,et al.  Relation between pronunciation and recognition of printed words in deep and shallow orthographies. , 1983, Journal of experimental psychology. Learning, memory, and cognition.

[25]  L. Henderson Orthography and Word Recognition in Reading , 1982 .

[26]  Ovid J. L. Tzeng,et al.  Language processing in Chinese , 1992 .

[27]  Jerome L. Packard,et al.  Effects of Time Lag in the Introduction of Characters into the Chinese Language Curriculum , 1990 .

[28]  Ovid J. L. Tzeng,et al.  Speech Recoding in Reading Chinese Characters. , 1977 .

[29]  Chuanren Ke,et al.  An Empirical Study on the Relationship between Chinese Character Recognition and Production , 1996 .

[30]  O. Tzeng Reading the Chinese Characters: An Information Processing View. , 1978 .

[31]  Mae Chu-Chang,et al.  Even Chinese Ideographs Are Phonologically Encoded in Short-Term Memory. , 1976 .

[32]  M. Cole,et al.  The psychology of literacy , 1983 .

[33]  C. Perfetti,et al.  Reading in English and Chinese: Evidence for a "universal" phonological principle. , 1992 .

[34]  K. Koda The Effects of Transferred Vocabulary Knowledge on the Development of L2 Reading Proficiency , 1989 .

[35]  Keiko Koda,et al.  L2 Word Recognition Research: A Critical Review. , 1996 .