Perceptual category mapping between English and Korean prevocalic obstruents: Evidence from mapping effects in second language identification skills

Abstract The current study develops an approach to quantify the extent to which native language (L1) categories are used in second language (L2) category identification, and uses this approach to examine the identification of a set of English obstruents by Korean learners of English as a foreign language. Forty native Koreans listened to nonsense English CV words consisting of /p b t d f v θ ð/ and /a/, and were asked to identify the consonant with both Korean and English labeling. They also gave gradient evaluations of the goodness of the Korean labels to the stimuli. The results of the Korean labeling task were analyzed to predict what confusion patterns would be expected if listeners used L1 categories and probabilistically mapped them onto L1 category responses. Results show the perceptual patterns of L2 stops can be successfully predicted by use of L1 categories alone if the listeners’ goodness rating scores were used to weight the probabilistic mapping from L1 to L2 in the predictions. Accuracy for other segments, such as /p/ and /f/, was higher than predicted. In general, this increase in accuracy over what is predicted from the L1 mapping data was negatively correlated with the average goodness-of-fit to the Korean. These results provide quantitative corroboration of acquisition models claiming that some L2 categories can function by using existing L1 categories alone while others must be indicative of the addition of a new linguistic category.

[1]  Cross-language identification of consonants. Part 1. Korean perception of English. , 1996, The Journal of the Acoustical Society of America.

[2]  R. Smits,et al.  Patterns of English phoneme confusions by native and non-native listeners. , 2004, The Journal of the Acoustical Society of America.

[3]  S. G. Guion,et al.  Phonological systems in bilinguals: age of learning effects on the stop consonant systems of Korean-English bilinguals. , 2005, The Journal of the Acoustical Society of America.

[4]  J. Flege Second Language Speech Learning Theory , Findings , and Problems , 2006 .

[5]  Roy C. Major,et al.  Phonological Similarity, Markedness, and Rate of L2 Acquisition , 1987, Studies in Second Language Acquisition.

[6]  G. A. Miller,et al.  An Analysis of Perceptual Confusions Among Some English Consonants , 1955 .

[7]  C. Best,et al.  Discrimination of non-native consonant contrasts varying in perceptual assimilation to the listener's native phonological system. , 2001, The Journal of the Acoustical Society of America.

[8]  C. Best,et al.  Examination of perceptual reorganization for nonnative speech contrasts: Zulu click discrimination by English-speaking adults and infants. , 1988, Journal of experimental psychology. Human perception and performance.

[9]  Yen-Chen Hao,et al.  Neutralization in the perception and production of English coda obstruents by Korean learners of English , 2007 .

[10]  David Birdsong,et al.  A developmental study of English vowel production and perception by native Korean adults and children , 2005, J. Phonetics.

[11]  Chin-Wu Kim A Theory of Aspiration , 1970 .

[12]  Limits to the role of perception in Korean loanwords : English anterior obstruents in various prosodic locations , 2007 .

[13]  Yoonjung Kang,et al.  Perceptual similarity in loanword adaptation: English postvocalic word-final stops in Korean , 2003, Phonology.

[14]  I. R. MacKay,et al.  PERCEIVING VOWELS IN A SECOND LANGUAGE , 2004, Studies in Second Language Acquisition.

[15]  Reiko Akahane-Yamada,et al.  Perceptual assimilation of american English vowels by Japanese listeners , 1996, ICSLP.

[16]  J. Flege The production of "new" and "similar" phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification , 1987 .

[17]  L Polka,et al.  Linguistic influences in adult perception of non-native vowel contrasts. , 1995, The Journal of the Acoustical Society of America.

[18]  K. Wiik,et al.  Finnish and English vowels , 1965 .

[19]  K. D. Jong,et al.  Cross‐language perceptual category mapping: Korean perception of English obstruents , 2004 .

[20]  J. Flege,et al.  The interlingual identification of Spanish and English vowels: orthographic evidence. , 1991, The Quarterly journal of experimental psychology. A, Human experimental psychology.

[21]  J. Flege,et al.  An investigation of current models of second language speech perception: the case of Japanese adults' perception of English consonants. , 2000, The Journal of the Acoustical Society of America.

[22]  Varied adaptation patterns of English stops and fricatives in Korean loanwords: The influence of the P-map , 2007 .

[23]  Juli Cebrian,et al.  Experience and the use of non-native duration in L2 vowel categorization , 2006, J. Phonetics.