Indonesian-Japanese CLIR Using Only Limited Resource
暂无分享,去创建一个
[1] Gregory Grefenstette,et al. Resolving Translation Ambiguity using Monolingual Corpora. A Report on Clairvoyance CLEF-2002 Experiments , 2002, CLEF.
[2] Mirna Adriani. Using Statistical Term Similarity for Sense Disambiguation in Cross-Language Information Retrieval , 2004, Information Retrieval.
[3] W. Bruce Croft,et al. Resolving ambiguity for cross-language retrieval , 1998, SIGIR '98.
[4] Katunobu Itou,et al. Building a test collection for speech-driven web retrieval , 2003, INTERSPEECH.
[5] Tetsuya Ishikawa,et al. NTCIR-3 Cross-Language IR Experiments at ULIS , 2002, NTCIR.
[6] Lisa Ballesteros,et al. Cross-Language Retrieval via Transitive Translation , 2002 .
[7] Marcello Federico,et al. Statistical cross-language information retrieval using n-best query translations , 2002, SIGIR '02.
[8] Changning Huang,et al. Improving query translation for cross-language information retrieval using statistical models , 2001, SIGIR '01.
[9] Makoto Ishida. Intelligent Human Sensing , 2005 .
[10] Hsin-Hsi Chen,et al. Overview of CLIR Task at the Third NTCIR Workshop , 2002, NTCIR.
[11] Hsin-Hsi Chen,et al. Overview of CLIR Task at the Fourth NTCIR Workshop , 2004, NTCIR.
[12] Mark Sanderson,et al. Improving cross language retrieval with triangulated translation , 2001, SIGIR '01.
[13] Noriko Kando,et al. Two-Stage Refinement of Query Translation in a Pivot Language Approach to Cross-Lingual Information Retrieval: An Experiment at CLEF 2003 , 2003, CLEF.
[14] Christopher J. Fox,et al. A stop list for general text , 1989, SIGF.
[15] Kumiko Tanaka-Ishii,et al. Construction of a Bilingual Dictionary Intermediated by a Third Language , 1994, COLING.
[16] Mark Sanderson,et al. Improving Cross Language Information Retrieval with Triangulated Translation. , 2001, SIGIR 2002.