Folheador: browsing through Portuguese semantic relations

This paper presents Folheador, an online service for browsing through Portuguese semantic relations, acquired from different sources. Besides facilitating the exploration of Portuguese lexical knowledge bases, Folheador is connected to services that access Portuguese corpora, which provide authentic examples of the semantic relations in context.

[1]  Eckhard Bick,et al.  Providing Internet Access to Portuguese Corpora: the AC/DC Project , 2000, LREC.

[2]  Bento Carlos Dias-da-Silva,et al.  Groundwork for the Development of the Brazilian Portuguese Wordnet , 2002, PorTAL.

[3]  John B. Lowe,et al.  The Berkeley FrameNet Project , 1998, ACL.

[4]  Robert Dondero Princeton University , 2001 .

[5]  Oren Etzioni,et al.  Identifying Relations for Open Information Extraction , 2011, EMNLP.

[6]  Diana Santos Linguateca's infrastructure for Portuguese and how it allows the detailed study of language varieties , 2011 .

[7]  Erick Galani Maziero,et al.  A base de dados lexical e a interface web do TeP 2.0: thesaurus eletrônico para o Português do Brasil , 2008, WebMedia.

[8]  Hugo Gonçalo Oliveira,et al.  Uma rede léxico-semântica de grandes dimensões para o português, extraída a partir de dicionários electrónicos , 2011, Linguamática.

[9]  Hugo Gonçalo Oliveira,et al.  Onto.PT: Automatic Construction of a Lexical Ontology for Portuguese , 2010, STAIRS.

[10]  Hugo Gonçalo Oliveira,et al.  Extracção de relações semânticas entre palavras a partir de um dicionário: o PAPEL e a sua avaliação , 2010, Linguamática.

[11]  Sanda M. Harabagiu,et al.  The Informative Role of WordNet in Open-Domain Question Answering , 2004, HLT-NAACL 2004.

[12]  Arul Menezes,et al.  MindNet: An Automatically-Created Lexical Resource , 2005, HLT.

[13]  Adam Kilgarriff,et al.  GDEX: Automatically Finding Good Dictionary Examples in a Corpus , 2008 .

[14]  Eckhard Bick,et al.  Corpora at Linguateca: Vision and roads taken , 2013 .

[15]  Marti A. Hearst Automatic Acquisition of Hyponyms from Large Text Corpora , 1992, COLING.

[16]  Bento Carlos Dias-da-Silva,et al.  A construção de um thesaurus eletrônico para o Português do Brasil , 2003 .